La escuálida realidad de la demanda de euskera en la zona no vascófona

El Gobierno de Navarra ha aportado algunos datos esclarecedores de cara a la actual polémica en torno a la zonificación del euskera. Por niveles educativos, estudian en el modelo D el 4,27% de los matriculados en educación infantil y primaria (776 niños de los 18.180 alumnos de estas localidades) y el 3,71% de educación secundaria obligatoria (229 de 7.139).

De los 1.524 alumnos incorporados curso al sistema educativo en la zona no vascófona, 82 lo hicieron en ikastolas. En concreto 32 en Tafalla, 18 en Lumbier, 15 en Sangüesa, 10 en Tudela y 7 en Viana. Ninguno en Lodosa.

Como se deduce de estos datos, la demanda de euskera en la zona no vascófona es la que es y no puede calificarse precisamente de abrumadora. La actual demanda de euskera en la zona no vascófona se encuentra sobradamente atendida (de hecho las ikastolas de la zona no tienen apenas alumnos siendo además ruinosas) y las cifras no avalan la postura socialista de una necesidad de cambiar la ley o dinamitar la zonificación del euskera.

El Gobierno de Navarra, no sin cierta razón, advierte a los partidarios del cambio legal de un posible efecto boomerang porque «la viabilidad de las ikastolas concertadas existentes en estas localidades puede peligrar si los centros públicos realizan su propia oferta de modelo D en un entorno con tan baja demanda de educación íntegra en vascuence”.

En esta misma línea, el socialista Román Felones ha expresado su discrepancia con el PSN en la reforma de la Ley del Vascuence argumentando que, si en municipios que tienen en torno a 1.500 habitantes «pretendemos introducir a demanda el modelo D, yo adelanto que es muy difícil que puedan convivir los dos por falta de alumnos, no por otra cosa». Es por ello que, a su juicio, hay que evitar que «por pretender solventar una cuestión hagamos un roto mayor». Felones también ha advertido a su partido de que «el sistema educativo navarro de la escuela rural hay que tratarlo con mucho cariño, porque mientras la escuela funcione bien, los pueblos perdurarán, y si la escuela no funciona bien, los pueblos se hundirán».

Seguramente interesa recordar en este debate que la zonificación no significa ni mucho menos que el euskera esté prohibido o perseguido fuera de la zona vascófona. Lo que determina la zonificación es la oficialidad del vascuence en la zona vascófona y su no oficialidad fuera de ella, con sus lógicas consecuencias. Algo absolutamente lleno de sentido atendiendo a la diversidad lingüística real que existe en Navarra. Una diversidad que queda de manifiesto en las cifras que acaban de mostrarse o en las propias encuestas del gobierno vasco, en las que se revela que sólo el 1,5% de los navarros utilizan el vascuence en la zona no vascófona. No son quienes defienden la actual Ley del Vascuence quienes pretenden forzar la realidad de Navarra, sino quienes pretenden cambiarla.

uso euskera navarra

..

Compartir este artículo

29 respuestas

  1. La obligatoriedad del batúa en las escuelas vendrá de la mano de la obligatoriedad del batúa para cualquier empleo público, aunque sea de archivero y los únicos que haya para hablar sean los ratones de biblioteca.
    Y así, los padres de coeficiente de inteligencia más reducido podrán llegar a la brillante conclusión, que para colocar a sus vástagos, «de furbolistah o de funcionario batúa, y nos podremos jubilar….».
    JA.
    Y JA.
    JA JA.
    JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA.

  2. Una encuesta elaborada por el propio Gobierno foral concluye que el 12% elegiría el modelo D (euskera) y el 16% el modelo B.

    Los datos de este artículo se basan en la matrícula actual, pero esta encuesta, elaborada por el Gobierno, repito, dice otra cosa.

    Además, si no hay demanda, no se implanta el modelo. ¿Qué problema hay entonces?

    El problema se llama miedo.

  3. En cuanto a la oficialidad del euskera y las consecuencias que cita NC, se me ocurren unas cifras que podría resultar interesante conocer:

    – ¿Cuántas visitas recibe la web del BON en euskera? ¿Cuántos suscriptores había a la edición en papel de la versión en euskera?

    – ¿Qué gasto supone esta web (y su anterior edición en papel) en cuanto a personal (traductores) y servicios y herramientas informáticas?

    Enseguida se me dirá que este asunto no hay que contemplarlo desde el gasto que genera. Tal vez. Pero intuyo que el euskera obtiene (sin base real) mucho más apoyo del que la gente piensa. Pues aún quieren más.

  4. La euskomafia emplea un mecanismo de reproducción combinado, para invadir las zonas no afectas. Al principio, sin medio propicio, viaja por esporas, a través del aire. Automáticamente son infectados los mas tontos de cada sitio. Estos configuran un medio, una especie de caldo de cultivo en el que el desarrollo posterior de una colonia es coser y cantar. Los elementos nutricios son una estudiada combinación de ambiente festivo, matonismo e identificación tribal. Los antiguos «tontos del pueblo» y las personas acomplejadas por su pasado (emigrantes peninsulares, fundamentalmente, aunque en mi familia hay quien se ha hecho borroka para hacerse perdonar que su padre era jefe local de un requete) son los principales objetivos. Luego se abre una ikastola y todo es coser y canta….

  5. Una pregunta para el liberal navarro, que ha descrito «el mecanismo de reproducción combinado, para invadir las zonas no afectas». ¿Por qué el mecanismo no funciona en sentido contrario? Al parecer, y con todos los recursos del poder en sus manos, no hay capacidad para «infectar a los mas tontos de cada sitio».

  6. Paco, ¿y quién te ha dicho que eso no pasa?

    ¡Pero si están uniformados! En la ropa, en el pelo, en los colores, en los nombres, en los gustos, ¡en todo! Si su gusto a ser masa da susto. Qué afición a que otro piense por mí.

    ¡Ay, los agurpalantes qué daño hacen al mundo! El nivel que alcanzan de pensamiento y de conocimiento es tan limitado que solo sirven para ser tropa: con la misma ropa, los mismos colores, los mismo cortes de pelo, el mismo olor. Y los mismos andares. Eso sí, como el nivel general baja -en parte gracias a que hay que atender su reivindicación, aunque no solo por eso- parecen menos incultos. Pero no es porque su nivel ha subido. Es que el general ha bajado.

    Por separado no son peligrosos, pero son muy obedientes y militan. Esto no es cuestión de calidad, es cuestión de cantidad: cuanto más grande es la masa, más masa es. Así que llaman a arrebato y allá van todos.

    (Tengo una amiga trabajando en un municipio medio-grande y entre sus funciones está el pasar a euskera todo lo que se edita. ¡Todo! ¿Sabéis cómo traduce? Mete el texto en google traslation y prao. En todos estos meses nadie NADIE le ha dicho que esté mal uno solo palabro. Y probad a meter un párrafo en inglés y dadle a traducir. Y no penséis que nadie se ha quejado por solidaridad obrera.

    Es todo tan patético que si no nos costara mucho dinero, muchos chantajes y muchas lecciones morales nos parecería un disparate. Pero no podemos considerarlo un disparate: es un problema y no tiene solución. Y por eso yo apuesto a asumir el % de pérdida que supone ese mundo y dejar que se retroalimenten. Porque su rollo víctima despierta solidaridad entre el buenismo y los que están hartos de los ladrones que han prostituido las instituciones.

    Son muy básicos. ¡Pero si su I+D+i es cómo separar la basura doméstica! Y así todo.

    Por cierto, yo al euskera le daría categoría real de lengua española y la ofrecería por todo el país (España) como asignatura voluntaria. Así también posibilitaríamos que los profesores de euskera viajaran a Cáceres. Y ya e sabe. Viajar es sano.

  7. 1 Ume bakara egotearekin gazteleraz ikasi nahi duena,klasea sortzen da.
    2 Gauz bat da gaur egun zenbat al duten umeak ikastolara eramatea ta beste bat,zenbat nahiko zuketen, gaztelerazkoak ikastolak hezalakoak balira,guraso askok ezingo zuketen umeen ikasketak ordaindu,ezingo ziran hainbeste kilometro desplazatu…

    Beraz daudenak nahi izango zutenekin nahastea ez du eznhanka ez bururik.
    Ta Ipar ta Hegoaldeko biztanleak eskubide berdinak izan beharko zituzten.

  8. Hola Soyamaiur, me expones tus fobias, pero no respondes a mi pregunta ¿Por qué el mecanismo no funciona en sentido contrario? Me refiero a la nula capacidad de revertir la tendencia actual. Nula capacidad de interpretar los impulsos de las masas. Con decir «Son muy básicos», dejan sentada su manifiesta superioridad, pero se muestran inservibles a la hora de presentar alternativas que puedan ser seguidas por capas significativas de la población.
    Personalmente, me siento dentro de la corriente mayoritaria, pero con muchas reservas. Se trata de movimientos cíclicos que a veces cambian de dirección.

  9. Paco : ya le he dicho que los ingredientes incluyen matonismo e instinto tribal. La cosa no opera en sentido contrario porque a muchísimas personas no nos va ser matonas y borregas. Hay personas que somos incapaces de decir a nuestros hijos que le hagan la vida imposible o que no jueguen con otro niño por ser hijo de Guardia Civil. Algunas personas somos incapaces de salir a tomar calimochos para celebrar una matanza. Y como eso muchas otras cosas. No dudo que muchos de vosotros sois gente de bien, pero no me niegues que el tono moral de «la cosa vasca» no lo han marcado durante décadas gentuzas capaces de las cosas que rememoro.

  10. ¿Mis fobias? Si denunciar y repugnar la masificación del pensamiento (me da igual en qué dirección) es una fobia, pues hale, fobia. Si remarcar la falta de sentido crítico es una fobia, pues hale, fobia.

    Yo no siento fobia por el euskera, si es lo que pretendes dar entender. En euskera mi abuela recibió el cariño de la niñez y aprendió a amar. Aprender a leer lo hizo en castellano (y no por Franco. Nació en 1913), pero por desgracia, y era muy inteligente, no pudo estudiar. Tenía que ayudar en casa, así que no pasó de las cuatro reglas.

    No. Yo no siento fobia al euskera. De hecho, mi abuelo se casó con mi abuela, porque además de que era guapa, era euskaldun, y a mi abuelo, como buen progre del pnv -y castellano hablante- eso le ponía mucho. Y gracias a esa erótica estoy yo aquí.

    Siento fobia a las mentiras, la estupidez y los chantajes.

    Y creo que el euskera es un muerto al que se le ha infiltrado una cosa parecida a la vida a costa de muchísimo dinero pero que no deja de ser un Frankestein. Muy caro.

    Y yo, creo que todavía puedo hacerlo, me niego a admitir que es una lengua culta y vehicular del pensamiento.

    En ocasiones me recuerda al Yiddish (la lengua de mi admirado Singer). Y echa un vistazo a la vida de los ortodoxos judíos que todavía conservan esa lengua en su comunidad. Pues eso. En una escala un poco más grande, el euskera y sus militantes me recuerdan mucho. Mucho a ellos. Y vale que quedaron pocos hablantes porque Hitler, y Stalin, los mataron, y que antes de esos dos monstruos el yiddish poseía cierto patrimonio cultural (básicamente lo que en la Edad Media española se llamaban Autos Sacramentales) pero o bien porque eran pocos o por necesidad, o por gusto, o porque querían preservar su lengua y no inventarse otra lengua y llamarla yiddish, todos hablaban también alemán, o ruso, o polaco o lo que tocara.

    Y a tu pregunta, creo que puedo decirte que en la crisis profunda en la que estamos instalados a ver quién se atreve a decir que Frankenstein está en pelotas, aunque cueste millones de euros vestirlo.

  11. Lo que hay que ver. N.C. preocupándose por el futuro de las ikastolas concertadas de la zona no vascófona. Ooooh si porque en el fondo se trata de defender los centros compartidos.
    Seguro que si a los padres de Corella se les da la opción de tener una escuela pública en euskera, muchos de ellos la van a utilizar. Otra cosa diferente es mandar a los críos a Tudela a una escuela para la que hay que ir en autobús y además. que cuesta dinero.

  12. paco, prenda, majete, guapetón,

    lo que dices tu de por qué no se da en sentido contrario,

    te has pensado a pensar que será porque hasta hace 4 dias, en bastantes zonas de Navarra y Pais Vasco, pensar de una determinada manera y manifestar simpatía a ciertos partidos, sobre todos en los pueblos donde se conoce todo el mundo,

    podía significar que te metiesen un cartucho de 9 mm parabellum en la sesera, que te quemasen el coche, casa o negocio o que te pintasen tu nombre en una diana por las paredes de medio pueblo?

    Te acuerdas de eso, simpaticote?

    Yo si, Tu por lo que veo no.

  13. Las lenguas hoy muertas que una vez se hablaron en ESPAÑA, fueron las siguientes: Celtibero. Fenicio. Griego. Guanche. Ibero. Latín. Mozárabe y Euskera.
    Una lengua muerta es “aquella que ha perdido sus hablantes; que ha perdido el uso de la palabra”. Eso no quiere decir que no se siga practicando, ni dejado de estudiar su gramática o vocabulario. Cuando artificialmente unos individuos deciden inventarse una lengua ó dialecto, ocurre exactamente lo mismo que cuando se revive un muerto – sí, no se asombren, puede hacerse, de hecho se ha hecho y se hace-, cuando en Haití un hechicero vudú (también llamado houngan ó bokor), mediante un ritual, resucita un muerto, ese muerto resucitado QUEDA SOMETIDO, EN ADELANTE, A LA VOLUNTAD DE LA PERSONA QUE LE DEVUELVE A LA VIDA. Lo mismo ha ocurrido con la resucitación del euskera muerto, bautizando el Zombi como Batúa. Batúa ha quedado sometido a la voluntad de la Gran Perra resucitadora, la hechicera bruja, houngan ó bokor que ha llamado, como hijo suyo que es, “Batúa”, al ZOMBI resucitado.
    Siempre hay que recordar quién es y quién integra la Gran Perra, la hechicera bruja, houngan ó bokor, GRAN DUEÑA Y SEÑORA DEL ZOMBI rebautizado cómo batúa, y no es otra que la del hacha, la culebra y el córvido despatarrado, las envidias ancestrales, los complejos de inferioridad, el resentimiento sempiterno, la puta envidia, el tiro en la nuca, el asesinato por la espalda, el chantaje, el secuestro, la historia tergiversada contada en las ikastrolas para sembrar odio a los niños desde la infancia; la basura, la incapacidad de razonar de los forzados a mal expresar sensaciones y sentimientos mediante ladridos; el ladrido procedente de la profundidad hedionda en el que se consumó el momento de gloria en el que el perro hideputa cobarde disparó a Miguel Angel Blanco en el suelo atado de pies y manos; idéntico ladrido en el que se consumó la orden de cerrar la tapa del zulo y enterrar en vida a Ortega Lara; todo ese conglomerado color marrón mierda abertzale, constituye LA GRAN PERRA BATÚA ó la bruja coitada por el macho cabrío.

  14. Infante de ruesta, ezin dira hainbeste memlkeri bota hain lerro gutxitan. Ea eskolara bueltatzen dzean berriro pixka ikastera. Kar kar.
    Josexhu leton, bozka sekretua da ta sinpatia izateagatik talde batekiko, ez dute inor hil.
    Ta burmuina ematen ez dizunez… ETAk atentatzen zuneam, PPPSOEk ta UPNk, bozketan igotzen ziran.

  • Navarra Confidencial no se responsabiliza ni comparte necesariamente las ideas o manifestaciones depositadas en las opiniones por sus lectores. Cada usuario es único responsable de sus comentarios
  • Los comentarios serán bienvenidos mientras no atenten contra el derecho al honor e intimidad de terceros, puedan resultar injuriosos o calumniadores ,infrinjan cualquier normativa o derecho de terceros , empresa, institución o colectivo, revelen información privada de los mismos, incluyan publicidad comercial o autopromoción y contengan contenidos de mal gusto.
  • Se procurará evitar en lo posible los comentarios no acordes a la temática publicada
  • Navarra Confidencial se reserva el derecho de eliminarlos

Información sobre protección de datos

  • Responsable: Navarra Confidencial
  • Fin del tratamiento: Controlar el spam, gestión de comentarios
  • Legitimación: Tu consentimiento
  • Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  • Derechos: Acceso, rectificación, portabilidad, olvido.
  • Contacto: info@navarraconfidencial.com.
Logo_Positivo.webp
Logo_Positivo.webp

Suscríbete a nuestro boletín