El mito nacionalista de la Navarra bilingüe

 

Las encuestas sociolingüísticas del gobierno vasco muestran que sólo el 5,6% de la población navarra utiliza tanto el vascuence como el español, y sólo otro 4,1% lo utiliza siquiera en alguna medida. El número de navarros capaces de entender y hacerse entender en euskera es del 11,1%. Esta es la realidad sociolingüística, por lo demás perfectamente respetable, del euskera en Navarra.

Si a los navarros se les prohibiera hablar en español, se comunicarían entre ellos en inglés

Lo que no existe sin embargo es una Navarra bilingüe que justifique medidas como la oficialidad en toda la comunidad del vascuence. Basta con preguntarse en qué idioma se tendrían que entender los navarros si se les prohibiera hablar en español, y la respuesta es que sin duda no sería en vascuence. Los datos del CIS señalan que lo más parecido a una lengua común después del español sería el inglés para la mayoría de los navarros. Un 29,3% de los encuestados en el conjunto de España afirma poder entenderse oralmente en inglés, y un 14,6% en francés. Ambos porcentajes superan a los navarros capaces de expresarse en euskera. Evidentemente sería muy exagerado decir que Navarra es una comunidad bilingüe en la que sus ciudadanos pueden hablar en ingles o en español y mucho menos en francés. Pero a la vista de los datos sería mucho más irreal aún pretender que Navarra es una comunidad bilingüe en cuyo territorio los ciudadanos pueden hablar tanto en español como en vasco. Especialmente teniendo en cuenta que la utilización habitual del euskera se encuentra completamente localizada en sólo una parte de Navarra. La zonificación lingüística que contempla la ley no es por tanto un artificio, sino que el artificio sería la oficialidad en toda Navarra del euskera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartir este artículo

28 respuestas

  1. Apoyo la mocion. Y si usaramos mas el ingles, tendriamos una cuota de paro del 5%, nos entenderiamos con todo el mundo, podriamos viajar a cualquier parte, hacer negocios o disfrutar de la cultura. Hasta emigrar son problemas si las cosas se ponen peor aun… Por ejemplo que gobierne el PSOE otra legislatura

  2. Manos a la obra. Podemos empezar por una propuesta muy concreta y muy clara: POR UN MODELO G DE CALIDAD. Actualmente el Modelo G de la escuela pública (sólo en castellano) viene siendo despreciado por nuestros gobernantes, concretamente por Upn que lleva en el gobierno foral la friolera de 20 años.
    ¿Por qué? pues porque los alumnos que eligen este modelo son apartados de sus compañeros de clase durante las horas que estudian vascuence los que han elegido el modelo A (castellano con asignatura de vascuence).
    Hasta hace unos años se les tenía en clase haciendo nada, ahora se les da clases de «refuerzo» o aprovechan para hacer los deberes. De este modo, el gobierno de Navarra convierte en héroes-apestados a los padres que optan por este modelo lingüístico.

    ¿Cómo se puede dignificar el Modelo G? muy sencillo, DANDO A LOS ALUMNOS QUE LO ELIGEN LA OPCIÓN DE QUE ESAS HORAS QUE NO TIENEN DE VASCUENCE LAS TENGAN DE INGLÉS. De este modo, sin aplicarles el modelo TIL, tendrán por lo menos seis horas de inglés a la semana.
    Tomen nota, señores del Pp, de Cdn y de Dne (Ciprés). De Upn no digo nada, porque supongo que quien ha mantenido en la marginalidad el Modelo G durante 20 años no tendrá mucha intención de cambiarlo ¿o sí?

  3. Ley un articulo de Punset en el que explicaba que la cabezoneria es una defensa irracional del cerebro.En este caso seguro. No entra en cabeza pensante lo que ocurre en este país con el idioma. De lógica aplastante es aprender antes un idioma que lo hablan millones de seres humanos, que uno que no lo habla casi ni un millón. Seria mejor aprender Chino por lógica que Euskera. El modelo D, por otro lado parece que esta en retroceso en favor del modelo British, cosa que alegra ya que en este caso son los padres los que eligen y no el gobierno. Creo en la enseñanza libre y de libre elección no de nacionalización del pueblo a través de la inculcación de valores Euskaldunes que no existen en la realidad. Yo se Euskera y no se ingles y para el sesempeño de mi labor profesional me seria de mas utilidad hablar en Ingles que en Euskera. El Euskaldun habla de empequeñecerse y retroalimentarse de su cultura, nunca de aprender mas culturas y ojo, yo valoro que mis hijos aprendan mi lengua materna pero despues de saber comunicarse con el resto de personas que convivimos en este planeta.

  4. ¿Hablan castellano?. ¿Y eso que es lo que es?.
    Yo hablo español. Tan ricamente. En mis libros de lengua siempre ponía en la tapa LENGUA ESPAÑOLA, no lengua castellana.
    ¿O son complejos como los llamar al AVE -Alta Velocidad Española- TAV?.
    Las cosas como son.

  5. Los datos que presenta Navarra Confidencial son objetivos e incontestables, aunque se podrían matizar.
    Otra cosa son el titular elegido «el mito de la Navarra bilingüe» y la hipotética idea «de prohibir hablar español en Navarra». Ambos puntos nos colocan en un escenario en el que un euskera, no ya mitológico sino más bien de ficción, se presenta en Navarra para exterminar a la lengua castellana. Curiosamente parece que lo puede conseguir y el efecto colateral es que el inglés reemplazaría al español. ¡Menudo escenario para exponer una evidencia: hay más gente que tiene conocimientos de inglés que de euskera en Navarra!
    Una cosa está clara, si hay algún riesgo para el español en Navarra, este viene del inglés y de minusvalorar una de nuestras lenguas propias, me refiero al castellano, para echarnos en brazos del moderno, smart, y bien considerado inglés. Me remito al primer comentario a esta noticia. No me cabe la menor duda de que la oficialidad del inglés en toda Navarra será más fácil de conseguir que la del vascuence.
    Para no extenderme más, no deberíamos confundir nunca el valor de las dos lenguas propias de Navarra, euskera y castellano (por eso es Navarra bilingüe), con el inglés. Pero bueno, seremos, o lo serán los más jóvenes, los que decidan si abandonan eso de hablar en nuestras dos anticuadas y poco operativas lenguas y se pasan al inglés, porque como dice el ciudadano caña «tendriamos una cuota de paro del 5%, nos entenderiamos con todo el mundo, podriamos viajar a cualquier parte, hacer negocios o disfrutar de la cultura».

  6. Es más valiente decir que el vasco es una birria que no sirve para nada, y que lo mejor es que desaparezca.
    Mito o no, hay gente que desea expresarse en eskuara. Eso para algunos es una carga muy pesada… Con lo fácil que sería que todos los navarros se dejasen de bobadas y hablasen español!

    Leyendo lo que escribís: ¿Tengo que pensar que soy un mala madre por educar a mis hijas en euskara, con todas las cosas que les privo, según vuestras opiniones?

    Quizás sea un caso único en el mundo: Gente que quiere ver desaparecer una lengua propia de su tierra.

  7. Iratxe, tranquila, seguro que eres una madre excelente y tus hijas te agradecerán que las eduques en vasco. Eso sí, recuerda que en cuestiones de educación el fondo es más importante que la forma. Lo digo porque antes que educar en un idioma u otro está la educación en unos determinados valores y, si estas cosas se confunden, se corre el riesgo de otorgar a los idiomas un valor que no tienen. Por otra parte, señalarte que aquí nadie ha dicho que quiera ver desaparecer idioma alguno. Y, ya puestos, como veo que escribes en español, o castellano, señalarte que en este idioma al vasco también se le puede llamar euskera, o vascuence, pero no euskara. Eso sí, reconozco que poder, poder… puedes llamarlo como te parezca.

  8. Iratxe, VG tiene razón. Yo no deseo que se elimine el Euskera. Lo que deseo es que se elimine las mentiras que se dan en una Ikastola sobre los Españoles y los Euskaldunes. La cuna del los Vascones no esta en otro lugar que el norte del Reino de Navarra y no en los margenes del Neguri donde si nació el Batua y el odio a todo lo Español.
    Libertad de educación significa enseñar a todos con el mismo texto pero pudiendo elegir entre un colegio en Euskera otro en Ingles u otro con los niños y las niñas separadas o en su caso con un crucifijo en la pared o no. Si tu quieres enviar a tus hijos a ese colegio me parece fenomenal.
    Yo solo pregunto a los que ahora tienen treinta años, con un titulo en la mano, que idioma prefieren tener aprendido, Euskera o Ingles. La mayoría te dirán que el Ingles y como segundo el Euskera. Nuestra responsabilidad como padres es que nuestros hijos tengan la máxima posibilidad de comunicarse, ya que en estos tiempos la comunicación es importantísima. Como Internet «no es futuro, es presente». En contra de nuestros dirigentes políticos que escapándose de la realidad, aprueban una ley Sinde o pinganillos para entenderse peor.

    Aunque la verdad es que lo hacen adrede para no escucharse unos a otros.
    Por cierto, yo estudie en una Ikastola. En ella no podías ponerte una camisa roja y un abrigo amarillo, ya que si lo hacías pasabas a ser un ESPAÑOL. Y esto ultimo no te lo decían como orgullo sino como insulto.

  9. Queridos compañeros comentaristas.
    Yo no se euskera y lo siento mucho. La verdad es que no lo aprendí (en tiempos de Franco), porque me edaba mucha pereza y preferí emplear mi tiempo en aprender ingles, no porque no se me permitiera o no tuviera medios, como dicen ahora algunos. Y tengo que decir tambien que me da mucha pena y me dan envidia los chicos que lo aprenden «por narices» en el colegio (ademas, claro está, de ingles).
    La gente tiramos por el camino mas facil y asi fué que en el siglo XIX y principios del XX se perdio el euskera.
    El euskera es una joya en todos los sentidos. No solo es el idioma mas antiguo de Europa, quizá el idioma que hablaron todos los europeos antes de la llegada de los indogermanicos, (esta teoria está siendo muy valorada hoy en dia por los antropólogos), sino que tiene una riqueza de matices y una sensibilidad extraordinaria, mucho mas para un idioma cuyo origen se pierde en la noche de la edad de las cavernas.
    Nosotros somos los únicos que -hoy en dia- podemos llamar nuestra a esta lengua.
    Creo que los padres y tambien los gobiernos, deben de poner su esfuerzo en que se vuelva a recuperar. Y como la gente joven, sobre todo los niños, suelen ser como yo era y tira por el camino mas facil, creo que forzar un poquito el que se la conozca y se pueda llegar a hablar por mas personas en la tierra que puede llamarla «suya», es muy importante.
    ¡Y no cuesta tanto!

  10. Detalles sobre la educación en idiomas:

    Quuisiera comentaros algunos detalles, que a mi juicio, están probados:

    – Quien sabe más de un idioma (especialmente niños)tienen terreno ganado para adquirir un 3º o 4º idioma. POr ejemplo, adquisición del inglés, tras el bilingüismo real en euskera y castellano. Mis hijas son bilingües en ambos idiomas, los hablan, leen y escriben; no solo en el colegio sino por esfuerzo directo de su progenitores. Cosa que intentamos ahora, en edad temprana, con el inglés.

    – Mis hijas estudian en un centro público de modelo D, porque nuestra opción es la Escuela Pública. Lo cual no quita, para reconcer que la federación de Ikastolas (centros privados) recibiese en 2002 u premio de la Comunidad Europea por su modelo de aprendizaje de ingles.

    – Ya puesto, sobre escuela púbica o privada. Exiten ikastolas privadas en Pamplona o Villaba que son refugio para padres que no desean que sus hijos se mezclen con inmigrantes.

    – Si los idiomas no tienen tierra ¿Por que las constituciones de todo el mundo recogen el idioma oficial de sus rspectivos países? Bien que lo WHASP estadounidendes quieren bilndar el inglés frente al español.

  11. Estoy de acuerdo con Iratxe absolutamente.
    El saber euskera no impide a nadie saber tambien ingles.
    Encuanto a que los idiomas no tienen tierra, hay quien opina que es lo que marca a un pueblo y lo hace ser lo que es. No es mi opinion, quede claro, pero tampoco creo que esté tan desvinculado como que sea igual ignorarlo. Los gobiernos gastan en muchas cosas inutiles, en muchas cosas malas tambien, en muchas tonterias.La conservación en Navarra de la Lingua Navarrorum,la opción de los padres (segun elijan modelo escolar), de que sus hijos la aprendan, lleguen a hablarla y de esta forma se vaya poco a poco recuperando, no veo yo que sea una tonteria.
    El hecho de que una minoria muy activa de vascos haya tomado esa lengua para hacer política -su politica-, no hace mas que priorizar el derecho que otros vascos (nosotros), tenemos, de salvarla, despolitizarla y promoverla entre todos loa que entienden que es un derecho cultural propiedad de todos.
    ¡Aupa Iratxe, oja´la otras madres sigan tu ejemplo!

  12. Realidades sobre el aprendizaje en varios idiomas.
    En el aprendizaje de varias lenguas en un modelo educativo, significa no solo que te enseñen a Hablar ese idioma, también te enseñan las materias en el idioma que funcione en ese modelo concreto. En este caso con el Euskera. Pasados muchos años de estudiar en una ikastola, hablo con compañeros de clase y coincidimos en lo mismo: Después de aprender en Euskera, pasar a la universidad supone un doble esfuerzo ya que lo que aprendiste lo hiciste en Euskera y en la universidad se habla Castellano o Ingles. En la vida laboral MAS.
    Es cierto que los idiomas aprendidos en edades tempranas es mas fácil y que cuando se aprende en varios idiomas es mas fácil aprender otro pero no menos importante es que la base, osea los dos primeros idiomas sean los mas usados después ya que los conceptos de Matemáticas, Física etc debes poderlos manejar en idiomas mas internacionales.Me temo que esa es una defensa con poco peso Iratxe.
    El nivel de ingles que se estudia como lengua optativa no es el mismo que si es como modelo de aprendizaje. Preguntate que idioma utilizaran tus hijas el día de mañana si estudian telecomunicaciones o ingeniería. ¿El Euskera o el Ingles? ¿Entonces cual de los dos necesitan saber mejor tus hijas?
    Los idiomas si tienen tierra. Menos el Ingles que es el idioma que en mas países es hablado después de Inglaterra. Se hablas mas fuera de Inglaterra que dentro.
    Me alegra que estés contenta con el modelo D y de verdad me gustaría que esta opción no desaparezca ya que perderíamos todos.
    No pienso que las Ikastolas sean un refugio de niños escapando de los inmigrantes. Decir eso seria igual que decir que pasa lo mismo en Jesuitas.
    Ole por tu esfuerzo con tus hijas. Seguro que en el futuro te lo enardecerán pero yo prefiero hacer al revés. Que aprendan en ingles en la escuela y enseñarles yo el Euskera en casa o como lengua optativa.
    Elena, el echo de que estudien en Ingles no significa que NO puedan estudiar el Euskera. Yo no puedo hablar de los colegios publicos pero lo que es en los privados, no es una minoria los que utilizan la lengua como arma arrojadiza nacionalista.

  13. Más ideas sobre la enseñanza:

    – sobre carreras técnicas: ni euskera ni castellano. Hay que hacerlas en inglés y punto.

    – Carreras jurídicas, sociales etc: Sin antes de la Universidad estudias en euskera y luego, como sucede en la UPNA, debes estudiar en castellano, claro que es una desventaja. Lo que pienso, es que la UPNA,la de todos los navarros, tambien debe ofrecer la oportunidad de estudiar en euskara. ¿Cuantos alumnos se nos van a la UPV por ese motivo?

    – En cierto modo, si pienso que la enseñanza privada, me da igual ikastolas que concertados (salvo la excepcion de colegios religiosos comprometidos con los emigrantes) si son refugios para familias que quieren evitar el roce con gente de fuera. Me atrevo a apuntar a la ikastola Paz de Ciganda, como ejemplo de eso.

    En un plano más ideológico (o subjetivo, para no polemizar)

    Voto porque un día, gente de cualquier aspecto, idea o conviccion social, navarros de pro o emigrantes, se entiendan en euskera. Será la señal de que algo nuestro, y que viene desde el principio de los tiempos humanos, se ha zafado el triste lastre ideológico de las últimas décadas.

    Es más, Navarra no se puede entender solo con el euskera; pero Navarra tampoco se puede entender sin el euskara.

    Pregunta retórica donde las haya,porque conozco la respusta de casi todos vosotros. ¿no os entristece pensar que allá por 1968 murió la última persona que hablaba el euskera roncalés? y que a la tumba se llevó algo muy nuestro?

  14. No Iratxe. No por favor.
    La universidad tiene que preparar a los jóvenes para la realidad (o por lo menos lo mas parecido a ella) no para el enrocamiento regionalista. Seria como ponernos a la altura de los Catalanes y terminariamos necesitando embajadas por todo el mundo para que nos entiendan. Una torre de Babel a lo bestia. Basta de mirarnos el ombligo que el mundo es muy grande y lleno de cosas para descubrir no para demostrar que somos un pueblo distinguido por su lengua. Estoy de acuerdo que la lengua es parte de la cultura de un pueblo pero si queremos entendernos en este mundo cada día mas global-izado, tenemos que hablar todos el mismo idioma. Nuestra lengua es parte de nuestra cultura. Tenemos LA OBLIGACION de no perderla pero no de darle la espalda al resto del mundo por hablarla. ¿que sentido tiene que en la casa de la palabra, donde yo quiero dar mi aportación para la marcha de un país, hablemos cada uno una lengua diferente? Si yo quiero que me entiendas, procurare yo saber tu lengua no que tu aprendas la mía. Anteponer una lengua como el euskera a otra como el ingles es cerrarte muchisimas puertas de todo el mundo. El mundo no gira a nuestro alrededor. Si un día pasa lo que dices «gente de cualquier aspecto, idea o convicción social, navarros de pro o emigrantes, se entiendan en euskera» estaremos de espaldas al resto del mundo, solo seremos una tribu mas. Unos personajes pintorescos en un libro sobre una fiesta. Yo no entiendo Navarra sin mi lengua materna pero tampoco la quiero imponer a nadie para ser Navarro. Un caso muy parecido lo tenemos en Suecia.¿Sabes cuantos suecos saben hablar el sueco? Todos. ¿Pero sabes cual es el idioma mas hablado alli? El ingles desde que empiezan la enseñanza obligatoria. Comparame la importancia del sueco con la del euskera. Por lo menos coincidiremos que el sueco lo hablan mas personas que el euskera. Para ellos es importante pero es mas importante COMUNICARSE que es para lo que estan las lenguas.
    Y perdon por mi apasionamiento.

  • Navarra Confidencial no se responsabiliza ni comparte necesariamente las ideas o manifestaciones depositadas en las opiniones por sus lectores. Cada usuario es único responsable de sus comentarios
  • Los comentarios serán bienvenidos mientras no atenten contra el derecho al honor e intimidad de terceros, puedan resultar injuriosos o calumniadores ,infrinjan cualquier normativa o derecho de terceros , empresa, institución o colectivo, revelen información privada de los mismos, incluyan publicidad comercial o autopromoción y contengan contenidos de mal gusto.
  • Se procurará evitar en lo posible los comentarios no acordes a la temática publicada
  • Navarra Confidencial se reserva el derecho de eliminarlos

Información sobre protección de datos

  • Responsable: Navarra Confidencial
  • Fin del tratamiento: Controlar el spam, gestión de comentarios
  • Legitimación: Tu consentimiento
  • Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  • Derechos: Acceso, rectificación, portabilidad, olvido.
  • Contacto: info@navarraconfidencial.com.

Suscríbete a nuestro boletín