Ayer tuvo lugar un interesante debate en las redes sociales a partir de unas palabras del consejero Iribas citadas y criticadas en Twitter por Bakartxo Ruiz.
La polémica generada sirvió para arrojar algo de luz sobre la postura de Bildu, o por lo menos de la diputada de Bildu, sobre esta cuestión.
Salta a la vista que para Bakartxo Ruiz el euskera es la lengua propia de todos los navarros, lo cual es una afirmación bastante discutible.
¿Está a favor de su imposición obligatoria a todos los navarros?
Esto, a nuestro juicio, no quedó claro en el debate.
Por un lado parece que sí, al sugerir que se debe «garantizar» su conocimiento.
Por otro parece que no, pues si bien niega que exista el «derecho» a no aprender euskera, sí que al menos considera que es una opción.
Pero entonces, ¿en qué se queda la crítica inicial al consejero?
¿En comparar el euskera con el flamenco?
Pues cuidado porque el flamenco es un fenómeno cultural que no se puede despreciar.
Este es un resumen de los tuits más significativos del debate:
Naturalmente el debate es mucho más complejo y para empezar hay que abordar por qué es obligatorio hablar español.
Obviamente antes de nacer a nadie se le pregunta dónde va nacer y si le parece bien, aunque donde nazca habrá una lengua oficial y una nacionalidad. Tampoco se le pregunta cuál quiere que sea la cuenta corriente de su padre.
Es decir, hay una realidad impuesta a todo el que nace y de esa realidad institucional y jurídica hay que partir, siquiera sea para cambiarla, por lo que no tiene sentido preguntarse por qué es obligatorio el español en España. O también habría que preguntarse por qué a todos los niños que nacen en la zona vascófona se les impone el euskera, o a todos los niños que nacen en Austria se les impone el alemán.
¿Pero qué es realmente el euskera en Navarra?
El euskera es una lengua que se habla en Navarra, no la lengua propia de todos los navarros.
Tampoco es cierto que Navarra sea bilingüe. Sólo una pequeña parte de los navarros lo son, concentrados en una pequeña parte de Navarra.
Es normal en que un estado se hable más de una lengua. No es tan habitual que en un territorio tan pequeño como Navarra haya más de una lengua, pero nosotros somos así de ricos y variados.
Más que lengua propia de Navarra, además, el euskera sería una lengua singular. Pero ni aún así seríamos exactos porque el euskera ni se habla sólo en Navarra ni se habla en toda Navarra.
Y es que hay varias formas en que en un territorio puede hablarse más de una lengua.
Puede ser que en un territorio se hable más de una lengua porque todos los habitantes sean bilingües.
O puede ser que en un territorio se hable más de una lengua porque en una parte del territorio se hable una lengua y en otra parte otra, o en una parte se hable una y en otra dos.
El caso de Navarra es claramente el segundo y esto no es así desde antesdeayer, sino desde hace siglos.
Los Fueros, escritos a principios del siglo XIII, ya estaban escritos en romance.
Y si de repente la Baja Navarra volviera a formar parte de nuestro territorio, además de la zona vascófona, la no vascófona y la mixta, tendríamos una zona francófona. ¿O habría que declarar oficial el francés en Peralta?
La cuestión es si aceptamos la pluralidad de Navarra o queremos apisonarla para convertirla en un territorio uniforme, monocolor, euskadún y a ser posible abertzale.
Los abertzales tropiezan con la Navarra plural del año 2015 porque viven en el ensueño de una Navarra uniforme que desapareció hace milenios, si es que realmente alguna vez realmente existió.
El euskera no es la lengua propia de todos los navarros.
Los navarros que hablan euskera no son más navarros que los que no hablan euskera.
Y además hay amplias zonas de Navarra donde casi nadie habla euskera, por no referirnos al uso real del euskera.
La buena noticia para todos los que hablan vascuence y se sienten vascos y aman la cultura vasca es que caben perfectamente en Navarra. No son más navarros que los demás, pero tampoco menos.
Para la mentalidad nacionalista toda Navarra tiene que ser uniforme. Todos los navarros tienen que ser culturalmente homogéneos. Los navarros tienen que elegir entre ser españoles o vascos. Entre su nombre (Bakartxo) y su apellido (Ruiz). Entre una parte de lo que son u otra. Tienen que renunciar a una para abrazar la otra. Enfrentar a la una con la otra. Cortar amarras. No puede haber navarros que hablen vascuence y otros que no. No puede haber navarros que se sientan navarros y españoles a la vez. Para querer a mamá hay que eliminar a papá. Pero es un falso dilema. El problema real no es tanto la diversidad, como el peculiar enfoque reduccionista del nacionalismo para afrontar esa realidad.
20 respuestas
Estimado navarro de segunda:
Parto de que no voy a hacer luz en su noche con las explicaciones respecto de mi escrito primigenio que a continuación le doy gustoso. Y ya que Ud. detesta a quién le quiere meter una lengua con calzador, imagínese yo lo que detestaré un dialecto inventado y politizados desde su invención como es el batúa ó batúo; luego ahí estamos de acuerdo. Pero si encima, lo que me pretenden meter con calzador es todo el rollo abertzale separatista pistolerista etarrista y su parafernalia, que, a falta de uniforme de Huggo Boss – que ni pueden tener ni sabrían lucir-, pretenden obligarme a vestir chaqueta de pelotas y boinúa ó txapela, ahí sí me encuentran.
Yo no le conozco e ignoro si cuando Ud. entona el batúa pudiera parecerme su dicción y tono como rebuzno obligado – tal como me parece en la gran mayoría de los casos-, ó si lo entona Ud. como tenor o barítono sin otro ánimo ó connotación que la de entenderse con quienes le entiendan, allá Ud., cada uno se expresa cómo quiere. Yo tampoco entiendo que el batúo ó batúa, vaya unido siempre (por puro designio y voluntad abertzale separatista) al regodeo nacionalista consistente en pasearnos por nuestras fazes la oprobiosa, deshonrada por mil veces rendida, fea y extranjera bandera gudari.
Quienes mataron a navarros por defender la extranjera bandera gudari, ya llevaron lo suyo. Eso es memoria histórica. Y sabiendo lo que les pasó vuelven jodiendo a la carga, otra vez con la mierda de la ikurriña, sin haber aprendido la lección. Hablo por mí y por los navarros a los que nos pasean insistentemente la ikurriña los habituales corderos degollados ágrafos pagados que transportan desde la vecina euskadi en autobuses para engordar sus cansinas “manifestapenas” que organizan aquí, en Nafarroa – como insultan a esta tierra en batúa-,; a los corderos ikurriñados desorientados, alelados y manipulados y a los cuatro abertzales que los arrean y pastorean, y a los que en los despachos les pagan el bocadillo, les decimos que es mejor para todos que se la sigan cascando en la herriko taberna de Rentería ó Mondragón, en lugar de venir a aquí a dejarnos sus bostas. (No se si habré hecho luz en su noche…)
Estimados Ultzama e Infante de Ruesta:
Les agradezco sinceramente la prontitud de su respuesta. Aunque yo he intentado (supongo que pobremente) valerme de la ironía en mi mensaje anterior para mostrar mi discrepancia con muchas de las ideas que se vierten en este interesante foro, siempre he preferido tender puentes a cavar trincheras —por más que el que los tienda se expone a ser apedreado desde ambas orillas—. Por ello quiero poner de entrada el acento en aquello en que estoy de acuerdo con ustedes. De acuerdo, sobre todo, desde la primera letra hasta la última, en que no hay comprensión posible con los que asesinan, sea en nombre de la lengua o la idea que sea, sean várdulos, vascones, sedetanos, ilergetes o turdetanos. Me remueve las entrañas que a alguien se le pase por la cabeza la lengua para considerar a alguien enemigo o incluso ansíe su eliminación. No puedo entender que una manera de defender el euskera sea aborrecer el castellano, como no puedo entender lo contrario.
De acuerdo también en la deplorable imagen de esas cansinas manifestapenas que sirven para que personas de Vizcaya, Navarra… (en el fondo qué más da de dónde, cerrilismo lo hay en todos ladpos) adoctrinen a otras y les enseñen a ser cortas de miras, cuando no a odiar.
Sr. Ultzama, lamento sin embargo no conceder ninguna importancia a la diferencia tan crucial para usted entre Vardulia y Vasconia… Creo que a las personas nos unen cosas mucho más importantes que las que nos separan y las lenguas que tengo la suerte de hablar (dialecto, batua… todo lo que suma enriquece) no valen más que ningún ser humano, ni todos los siglos de historia valen una pizca de la felicidad presente. Es curioso (y hasta irónico, no me negará) que a día de hoy haya una corriente de investigación que
ve fundadas razones para defender que los vascones de época romana no hablaban euskera, y que la lengua provino de Aquitania en época altomedieval… Eso está escociendo en muchos sitios allá por Vardulia, sin ir más lejos.
Sr. Infante de Ruesta, me imagino hasta qué punto debe usted de detestar muchas cosas relacionadas con el euskera (como bien dice, si yo mismo detesto algunas actitudes que hay a su alrededor… ¡cómo no usted!). Ahora bien —sin acritud— creo que son las actitudes personas lo que deberíamos detestar, no las lenguas, que como tales no son responsables de nada. Y desde luego no comparto el tono tan agrio que emplea usted cuando identifica el euskara con el nacionalismo proetarra; aunque le insisto en que yo mismo detesto esa ideología (así que imagínese si detestaré esa identificación, de la que me siento completamente ajeno, y no soy el único, se lo aseguro), creo que las lenguas —euskera, castellano…— son buenas per se y hemos de huir de su manipulación, pero no de ellas mismas. A veces pienso que hay personas a las que les viene bien identificar una lengua con una ideología para enmascarar la repulsión que les causa la lengua misma. No sé si es su caso, por lo que me abstengo de opinar sobre eso; de todas maneras, tiene usted perfectísimo derecho a aborrecer el euskera… pero denos una oportunidad a los que lo hablamos y no nos meta a todos en el mismo saco. Y sí, le aseguro que me ha ayudado a hacer luz: intento aprender de todo lo que me dicen (¡sobre todo cuando no hay acuerdo!) 🙂
Con la seguridad de que no compartiraán todo lo que digo pero ello no debe impedir que podamos discutir, un saludo.
¿ El cultivo de gamusinos o más propiamente la caza de gambusinos era propio del estado euscalerriaco de los 1.000 años? ¿ Era signo de identidad delos protohistóricos euscalerriacos?¿ Se ha encontrado alguna inscripción en estela sobre tal caza en vascuence y en latín? Si es así, señor Ciudadano Caña, no dé ideas que alguno será capaz de enseñarlo , eso sí previa subvención millonaria.
La verdad es la que ha formado Dª Bacarcho , o familiarmente hipocorístico de la forma en vascuence de Soledad, Ruiz, es decir antiguo apellido castellano hijo de Roy o Rodrigo, como Rodriguez .Como Diego Rodriguez o Roiz hijo de Roy Diaz de Vivar al que llamaba a Alvar Fañez , Minaya , tal vez una forma histórica de vascuence de mi hermano Alvar.
Ha tenido el sr. Navarro de Segunda que contestar a varios comentarios rogando alguna luz , parecido a como dijo Goethe ,aunque nada que ver el articulo del NC con la ocasión que la pronunció , “luz más luz”, ni muchísimo menos queremos ver en tal trance al Sr. navarro de segunda.
Sr. Navarro de segunda , nadie pretende que deje vd. de hablar en su vascuence materno y ese batúa,vd habla de koiné , aprendido que le hace comunicarse mejor con hablantes del dialecto de Vizcaya y del suletino. Supongo que ese comunicarse mejor , no le impediría con su vascuence materno comunicarse con un vizcaíno o incluso guipuzcoano occidental que lo hable, ni con el minoritario suletino de la France, a lo mejor tal vez un poco más dificil al tratarse de los dos dialectos más distanciados.
No he visto que por ello ningún comentario lo considere sea Vd. un navarro de segunda o que vd. no detesta las actitudes de quien defienda el terrorismo o de quien quiere imponer una lengua en nombre de Euscalerria .
Lo que vienen a decirle es que a raíz de lo que expresa la Sra Ruiz de forma contundente es que el vascuence no es la lengua propia de todos los navarros como reza el título del NC y que nunca lo ha sido así , desde que Navarra es Navarra, y si se quiere desde que es Reino de Pamplona. Por tanto, que esa especie de monomanía d e imponer por narices a todos los navarros una versión esperantista, donde ni hablan ni han hablado, el vascuence , es la que se critica.
La cuestión ya repetida en muchos comentarios y por el NC , no es la enseñanza del vascuence si no la ideología de quienes lo hacen punta de lanza y vehiculo de una ideología, anexionista y separatista y en considerar en un cierto delirio la existencia de una pretendida Euscalerria más allá de su sentido cultural. Añadamos la consideración de la lengua española como algo ajeno a Navarra y Vascongadas, sin tener en cuenta donde nace y se desarrolla.
Alguno de otros comentaristas lo que recoge es lo que ya por ejemplo un vascongado Miguel Unamuno y Jugo decía sobre el vascuence que conocía desde luego mejor que Arana Goiri.
Lo de la bandera del sr.Infante de Ruesta queda suficientemente explicado. Una bandera que nace símbolo de un partido fundado por un racista, que por mor de las vicisitudes históricas pasa de ser digámoslo muy resumidamente , de partido y de Vizcaya, de unos batallones separatistas en la guerra civil de historial no muy brillante, a tener rango oficial en la CAV y que desde luego ha sido utilizado por símbolo los que autodenominándose gudaris han ensangrentado de forma alevosa la tierra de Navarra y del resto de España y que además la mayoría de navarros la consideran como ajena. O que para muchos navarros les fastidia les paseen dicha enseña por las narices enarbolada por gente del territorio de los antiguos várdulos.
Bueno hablar de Koiné o apellidar así al batúa , me parece un tanto atrevido. La koiné , apelativo hoy de cualquier habla común a pueblos diferentes , salvo que yo esté en un evidente error, nace en el seno de pueblos que tienen una lengua con semejanzas y acaban formando naturalmente una mas simplificada , luego se extiende a otras zonas mas extensas con distintas lenguas ante la necesidad de entenderse todos ellos fundamentalmente en relaciones comerciales u de otro tipo . No es una forma de hablar creada académicamente . No es el caso de batúa , que se impone en la enseñanza y la administración que al final sustituirá a los vascuences históricos de cuyas aportaciones se forma. ¿ Porque no haber elevado al rango de oficial el guipuzcoano?.
Esquerric asco por su comprensión aún por esta ortografía antigua . Ah! Y más que por supuesto no deja de ser navarro de primera ni español de la misma categoría al hablar vascuence. Ni navarro de segunda porque no lo hable, que a lo mejor es lo que se quiere . No nos extendemos más sobre el particular , tal vez otro día.
Por último,la Sra Ruiz refiere opción , derecho, creo que será mejor no comentarlo
«una forma histórica de vascuence de mi hermano Alvar» por supuesto un hibrido entre el castellano mi y el anai o anaya hermano.
Y respecto «Ni navarro de segunda porque no lo hable, que a lo mejor es lo que se quiere», nos referirmos a lo que se quiere por muchos intolerantes y totalitarios que el que no hable batúa será una navarro de segunda.
Antes de enviar tambien leo su comedido comentario sr.navarro de segunda .
Yo también le digo que si lee el anterior mío, repito el » sin acritud » del suyo.
Un saludo
Por alusiones.
Navarrode2a, al contrario, no se por qué se baja de categoría, cuando la probabilidad de encontrar un puesto en el sector público aumenta exponencialmente con el conocimiento del batúa salvador. Igual es porque pierde puestos en el sector privado si no dedica su precioso tiempo a aprender una lengua para comunicar, y no para dividir. El batúa no es un puente, es la mayor trinchera creada por el nazionalismo para dividir en buenos y malos a la gente. Si quiere una lengua koiné, use el español. Y si, el batúa es una lengua muerta, ha muerto ya aunque ud no se de cuenta que está en coma cerebral y respiración asistida. No hay creación que no esté manchada y desvirtuada por la política, y todo impulso es a base de imposición, subvención y obligatoriedad.
Las lenguas nacen y mueren, o evolucionan, crecen, varían y se trasforman de manera viva. El batúa es un engendro nazi de laboratorio al estilo Franskestein.
Ud mismo. Y en todo esto, no he dicho nada de ud, sólo del batúa.