Según nos llegan las noticias del otro lado de la muga, si alguien va a San Sebastián a conocer la Bahía de la Concha más vale que se entere antes del calendario de las mareas, porque gracias a Bildu la playa de la Concha es una cosa que ya sólo está ahí de vez en cuando, mitad playa mitad pantano.
Obviamente la marea sube y baja de toda la vida, pero lo de este año resulta bastante inédito porque implica la desaparición o la inundación de prácticamente toda la playa.
No hace falta insistir mucho en la idea de que evidentemente todas las playas requieren cierto mantenimiento, lo cual esta temporada se ha visto agravado por los fuertes temporales del año pasado. Ante el estado de las playas donostiarras, no sólo la de la Concha, las fuerzas políticas de San Sebastián han venido reclamando hace meses de cara al verano una actuación enérgica para reponer la arena, que Bildu ha despreciado y desestimado.
Vaya, vaya, aquí no hay…
La consecuencia es que la playa de Zurriola se ha convertido en una playa de piedras en vez de en una de arena y la playa de La Concha sencillamente desaparece cuando sube la marea por falta de arena, o bien el agua del mar deja la playa encharcada, inundada y empantanada cuando baja. Las fotos que se pueden encontrar en los medios y en las redes sociales dan buena cuenta de ello.
.
.
.
.
.
.
.
Curiosamente esto pasa en una ciudad donde no se puede echar la culpa de lo que pasa a la derecha ni a la casta. Es más, esto pasa en una ciudad donde gobiernan aquellos que aquí dicen que manarán ríos de leche y miel cuando lleguen ellos al gobierno.
Los problemas no se resuelven, pero a lo mejor hay que ser muy reaccionario para que a alguien le importe la playa o el turismo si a cambio hay más carteles sólo en euskera, o más pancartas de presos y más banderas escocesas colgando de la fachada del Ayuntamiento.
Recordando alguna campaña de Greenpeace, no obstante, alguien podría concluir que Bildu puede destruir San Sebastián mucho antes y mucho más eficazmente que el tan temible cambio climático.
Noticias relacionadas: http://www.noticiasdegipuzkoa.com/2014/09/10/vecinos/donostia/la-oposicion-interpelara-al-gobierno-de-bildu-por-el-deterioro-de-las-playas http://www.socialistasdonostiarras.es/fichanodo.php?queidioma=1&quetipo=1&quenodo=2147 http://www.diariovasco.com/san-sebastian/201408/19/denuncia-lamentable-estado-playas-20140819143119.html
25 respuestas
Sr. Suagar , El castellano o español actual no es un unificado. Efectivamente lo que Vd. transcribe es el castellano medieval del Cantar del Mío Cid, escrito hacia el año 1.200 como se dice en los alrededores de Medinaceli o tierras fronnterizas alcarreñas o del Señorio de Molina e incluso las aragonesas del valle del Jiloca. Ese castellano no es más que una forma medieval , luego el castellano evoluciona fundamentalmente entre los siglos XV, observe Vd. como es el judeo español y que ya hay una Gramática escrita por un andaluz , hasta el siglo XVII. No me dirá Vd. que salvo alguna grafía el castellano del Quijote o Los Sueños de Quevedo o la Cortesía de España de Lope de Vega que son de ese siglo le es difícil entenderlo . Posteriormente ese castellano o español no se diferencia ,salvo por ejemplo se escribe una palabra con X que se pronuncia como J asi Ximenez , Jimenez, Texas,Tejas etc. y se fija la ortografía por la Real Academia. Por tanto Sr. Suagar no veo la similitud que quiere Vd. establecer entre el batúa o vascuence estandarizado y el español o castellano moderno. No me diga que el español que se habla en Extremadura o Andalucía , fonética aparte , no es igual al que se habla en Rioja, Navarra o en Aragón, salvando algunas palabras o que hay un castellano o español unificado, sin el cual no se entenderían un murciano y un castellano de Burgos. Mas bien que no.
Respecto a la noticia que ofrece sobre las faltas de ortografía del castellano medieval muy interesante . Le sugiero a cambio que lea el Dialogo de la lengua de Juan de Valdés.
Y una cosa es la ortografía y otra cosa ¿ Cree Vd. que la forma vizcaína de hablar el vascuence más occidental u otras formas como la del navarro sobrevivirán al batúa?.
ZAS en toda la boca de Ispan a Suagarrrr.
Da gusto leer a Ispan, tan versado y culto. Es de agradecer.
en el mundo mundial,lo que le hace Ispan a Suagar,se le llama JAQUE MATE ,es lo que tiene dar en las narices con pruebas de la realidad de la historia,y ver sacar espuma por la boca a lo que tenían esos sueños de grandeza con nuestro Viejo Reyno,y ver como con dos datos se les hunden los pies en el barro,pero nada,ellos seguirán en plan acosador,así que con lo feo que esta el tema con los del norte del Reyno de Castilla,va a ser cuestión de pedir una medida cautelar,de una orden de alejamiento a esos del norte del Reyno de Castilla,sobre nuestro Viejo Reyno de Navarra,por que el deseo que tienen sobre nuestro extenso y goloso Viejo Reyno es enfermizo,y no aceptan un NOOOOOOO por respuesta.
Y las risas que nos echamos con el amigo Ultzama tambien, es único para partirse con las falsas aspiraciones e ínfulas del nazionalismo vasco sobre la Historia de Navarra.
«Gala borra sus últimos poemas porque se los marcaba en rojo el Word».
«La RAE confirma que “Abanibí” quiere decir “Te quiero, amor”.
«Científicos de la Universidad de Cambridge confirman que los españoles no pueden aprender inglés».
… y otras bromas por el estilo vienen en la misma página de «El Mundo Today»que ha copipegado Suagar. Lamentablemente, no he podido enterarme de todo el diálogo entre vosotros porque desconozco el idioma vasco, pero me da la impresión de que Suagar se ha tomado en serio todo lo de El Mundo Today.
En cualquier caso, no deja de ser gracioso que el título de este artículo «Bildu se carga la playas de San Sebastián», haya desembocado en «El cantar del mío Cid»
Saludos de una ávida lectora del EMT y de NC
Ispain eboluzionatu du? Barkatu? Norbait batu zun ezta? Edo bakarrik batu zan? Andaluziako bat bere gazteleran egiten badizu,bai nabarituko zenukela aldea. Beste gauza da Andaluziar horrek ere gaztelera batua jakitea (denok bezala).
Ta gaztelera bat jarri dut,ehundaka dialektu bait zeuden.
Ta gaur egun GAZTELERA BATU bat baino gehio daude,ta ez da berdina hemengoa ala Ipar Amerikakoa. Ta ja Ipar Amerikako gazteleraren dialektuan baten hitzegiten badizute,beste hizkuntza batean ari direla irudituko litzaizuke. Ta ez zan beharrezkoa azaltzea testua zertaz zihuan,argi zegon.
Ultzama ,benetan Nafarrokoa zarela? Jada Nafarroan Euskalkiaz aparte BATUA hitzegiten da,Batuan ikasten dute umeak,ultzaman adibidez. Ta Nafarroko dialetua Giouzkoan ere hitzegiten da,Gizpuzkera ere deitzen zaio. Ongi izan ezjakin.
tranquilo Ispan,que a Suagar no le interesa la diferencia de la evolución natural del Castellano,con el que se sienten cuatro señores en Bilbao ayer,metan en la batidora nuestro milenario idioma VASCUENCE o NAVARRORUM y en 5 minutos salio un idioma nuevo al que hay que adorar con solo 35 años jajajaja,en fin,que Suagar lo que no le interesa es comprender la evolución natural de un buen vino con el natural paso de los años,a un buen vino del Viejo Reyno de Navarra,que lo cogen cuatro señores de Bilbao hace 35 años,y le echan agua,arena,piedras y nos obligan a beberlo,pues yo,como es natural,odio ese vino del Viejo Reyno de Navarra que han manipulado a la fuerza los de Bilbao,y adoro ese vino del Viejo Reyno que ha ido evolucionando con el tiempo(aunque haya desaparecido por culpa de esos cuatro señores de Bilbao).
Arga,ba ezer ez da hortik aterata ta zuk ta nik esandakoa desberdina da. Ala ere bitxia da nola ulertu gabe erantzun dezakezu.
Nola iritsi gera hona? Galdetuiozu ULTZAMARI. Ongi izan.
Ultzama. Educacion natural del CASTELLANO? Kar kar kar kar kar kar…. Ez dakizu ez euskarari buruz ez gaztelerari buruz. Ta Ispain hortik dabil ere ezjakinen artean. Educacion natural del castellano zer da ba? Ume guztiz Euskalduna eskolara juten zanean ta jipoi ta zigorren bidez Gaztelera buruan sartzen ziotenekua edo? Kar kar. Beraz Nafarrotaz ideiarik ez ,ta hainbeste maite dezun gaztelerari buruz ere ez dakizu ezer. Kar kar.