El Tribunal Superior de Justicia del País Vasco ha venido a confirmar en prácticamente todos sus extremos las reclamaciones contra el currículo vasco del gobierno navarro. La sentencia anula múltiples artículos en los que se «menoscaba o vulnera la realidad jurídico administrativa e institucional» de Navarra, al utilizar el término Euskal Herria como si fuera una «entidad territorial» que realmente existiera «jurídica y administrativamente», incluyendo Navarra.
El actual gobierno vasco no nacionalista, no obstante, hace ya meses que pulió el currículo vasco adecuándolo a una correcta distinción entre la CAV y el término cultural Euskal Herria.
Euskadi y Euskal Herria.
El término Euskal Herria, de amplia y pacífica tradición, tiene un significado exclusivamente cultural y se refiere al conjunto de las personas que hablan en vascuence. No tiene un significado político y se distingue de la CAV (o de Euskadi) en la misma medida en que España se distingue de la Hispanidad. A todo el mundo le resulta evidente que, existiendo cientos de millones de personas que hablan español, ni todos ellos son españoles ni todos ellos viven en España. Tampoco todas las personas que hablan vascuence viven en la CAV ni son ciudadanas de la CAV. Es por ello que resulta injustificable confundir España con Hispanidad o Euskal Herria con la CAV. El propio Sabino Arana inventó el término Euskadi evitando el mucho más antiguo término de Euskal Herria, precisamente porque Euskal Herria resultaba inválido como referencia a una entidad político-administrativa.
Preguntado respecto a si consideraba más apropiado el término Euskal Herria o Euskadi para la selección del País Vasco, el entonces lehendakari Ibarretxe contestó asegurando que “Para mí, Euskadi o Euskal Herria son lo mismo”. Una identificación que explica la confusión en su currículo, pero que no sólo es falsa sino que ni siquiera es unánime en su propio partido. Así, respecto a esa misma polémica, el presidente del PNV Iñigo Urkullu reconoció que “como nacionalista del PNV, Euskadi es nuestro proyecto político. Otra cosa es Euskal Herria, un concepto sociocultural del pueblo vasco en sí. Pero nuestro proyecto político es Euskadi”.
El uso en el decreto de Euskal Herria y CAV como sinónimos.
El decreto del currículo vasco, establece con carácter previo al principio de su articulado que “se elabora, por tanto, desde la voluntad de construir una visión global, plural y abierta, a partir de la visión propia y específica de Euskal Herria, entendiendo por tal el ámbito territorial referido al conjunto de Álava, Bizkaia, Gipuzkoa, Lapurdi, Navarra (Baja y Alta) y Zuberoa”.
Tras incluir a Navarra dentro de Euskal Herria, a continuación desborda el uso legítimo de este término para utilizarlo no como un concepto cultural, sino como un auténtico sinónimo de la CAV.
Evidencia de que no se está usando el término Euskal Herria con su legítimo significado cultural, sino como equivalente político-administrativo de la Comunidad Autónoma de Euskadi, son las constantes alusiones a “las administraciones de Euskal Herria”, “las industrias básicas de Euskal Herria”, “la división político-administrativa básica de Euskal Herria”, las “enfermedades más comunes de Euskal Herria”, las “poblaciones urbanas de Euskal Herria”, los “sectores económicos de Euskal Herria”, la “guerra civil en Euskal Herria”, etc, etc, etc. Así hasta más de 170 veces, en todas las cuales se podía sustituir perfectamente Euskal Herria por Euskadi o la CAV. Es más, en las que sólo tendría sentido la frase sustituyendo Euskal Herria por Euskadi o la CAV. De hecho, reflejando palmariamente esa anormalidad, en el decreto no aparecían los términos Euskadi o CAV.
Es por esto que los tribunales han dado la razón al gobierno de Navarra y carece por tanto de sentido la airada reacción nacionalista, acusando falsamente al tribunal de negar la realidad de Euskal Herria o afirmando contra toda evidencia que en el currículo no se producía una confusión entre Euskadi y Euskal Herria.