1
El científico roncalés Pedro Miguel Etxenike Landiribar recibió el sábado, Día de Navarra, la Medalla de Oro de la Comunidad Foral. El agraciado aprovechó su discurso para expresar su sentimiento “navarro, vasco y euskaldún”. Etxenike también expresó que “hay formas diferentes de sentirse navarro y ninguna debe ser excluida ni denostada”. Nadie diría lo contrario. No obstante, alguien podría darle la vuelta al discurso de Etxenike y responderle que tampoco ninguna debe ser privilegiada o positivamente discriminada. O que si está muy bien que seamos plurales y diversos entonces no se entiende el empeño del gobierno por hacernos a todos euskaldunes. E incluso que hay quien se siente navarro, vasco, euskaldún y español.
2
Al margen del premiado y su discurso, la ceremonia del acto vivió un momento un tanto curioso cuando el Coro Julián Gayarre interpretó el zorcico titulado “El Roncalés”, para cerrar el acto. En ese momento llamó la atención que, mientras en el propio programa del acto la letra del texto decía “el jardín español de flores sin igual”, el coro lo cambiaba por “un fragante jardín de flores sin igual”. La directora del coro, preguntada posteriormente al respecto, aseguró según Diario de Navarra que llevan años cantándolo así.
3
El hecho es que el zortziko, o zorcico, fue escrito por el compositor toledano Salvador Ruiz de Luna para la banda sonora de la película “Gayarre”, «dirigida por Domingo Viladomat en 1958 e interpretada por Alfredo Kraus. He aquí el fragmento de la película con la interpretación de Kraus y la versión original, en cuya letra lógicamente aparece “el jardín español de flores sin igual”.
4
Que se haya mutilado la letra del zorcico para censurar la referencia a España linda por el Este en lo patético y por el Oeste con lo lamentable. Por contraste, ni siquiera la censura franquista vetó el por lo demás inocente «vasconavarro soy». Ahora bien, es posible que efectivamente esta mutación-mutilación censuradora se venga ejecutando desde hace años y no sea una ocurrencia de Uxue Barcos. Por el contrario, a lo mejor así se explica cómo ha llegado a la presidencia Uxue Barcos. Obviamente los nacionalistas no han llegado al poder porque se censuró un zortziko, sino por no combatirse a tiempo esa progresiva marea de fondo que llevó a cometer la censura.
12 respuestas
Sería curioso saber quien gestó la mutilación de la letra, la censura de la libertad. Falta por ver si fue un nazi o un rendido preventivo, esos que para no perder, lo mejor es rendirse preventivamente.
¡Mira que tiene trabajo el Eusko-Gran Hermano Eusko-censor, eh?!
Si son capaces de manipular y falsear la historia, cómo no van a ser capaces de hacer lo mismo con la letra de una canción?. Eso sí, a traición y sin dar la cara, no les pidamos ni un gramo de valentía.
No es cosa novedosa. Los separatistas respecto al poema …….Hendayan nago zoraturicanzabal-zabalic beguiac;¡ara España!¡Lur oberican ez du Europa guztiac! Ahí esta España
,y que cambian por el “¡Ara Euzkadi! ¡Lur hoberikanez da Europa guziyan!”. Ahí está Euzkadi.
No sorprenderse no hay nuevo bajo el sol.
.Los separatistas catalanes de ERC , , en el Ayuntamiento Puigcerdá , durante los años 90 modifican en unos programas festivos el Himno de Cerdanya que en su última estrofa dice “
«mitad de Francia, mitad de España, no hay tierra como la Cerdaña» por «mitad del llano, mitad de la montaña, no hay tierra como la Cerdaña catalana».
En fin que como van proliferando los ignorantes históricos , como aquellos que desde la extremosa izquierda que hablan de Andalucía independiente remontándose nada menos que a los Tartessos, no me extrañaría que en el himno andaluz , cuyo origen respecto a la música es un canto religioso de los campesinos andaluces al comenzar las labores al amanecer y al anochecer cuando terminaban , Santo Dios, Santo Fuerte, Santo Inmortal , cuando dice “…Sea por Andalucía libre España y la Humanidad”, que semejantes lumbreras sustituyeran por otra palabra la sagrada de España dejando lo de la “humanidad” que da mucho juego, como patria de la humanidad en determinado himno versión socialista o lo del género humano versión comunista.
No obstante sería conveniente que antes leyeran las palabras de Ortega y Gasset en su Prólogo para franceses , a la Rebelión de las masa y que refiere la fiesta que se hizo en el Eliseo por el jubileo de Victor Hugo y que según un ujier iba cantando los prohombres que llegaba, apostillaba Victor Hugo asi como «Monsieur le Représentant de l’Angleterre!» Y Víctor Hugo, con voz de dramático trémolo, poniendo los ojos en blanco, decía: «L’Angleterre! Ah Shakespeare!» El ujier prosiguió: «Monsieur le Représentant de 1’Espagne!» Y Víctor Hugo: «L’Espagne! Ah Cervantes!» El ujier: «Monsieur le Représentant de 1’Allemagne!» Y Víctor Hugo: «L’Allemagne! Ah Goethe!»
Pero entonces llegó el turno a un pequeño señor, achaparrado, gordinflón y torpe de andares. El ujier exclamó: «Monsieur le Représentant de la Mésopotamie!» Víctor Hugo, que hasta entonces había permanecido impertérrito y seguro de sí mismo, pareció vacilar. Sus pupilas, ansiosas, hicieron un gran giro circular como buscando en todo el cosmos algo que no encontraba. Pero pronto se advirtió que lo había hallado y que volvía a sentirse dueño de la situación. En efecto, con el mismo tono patético, con no menor convicción, contestó al homenaje del rotundo representante diciendo: «La Mésopotamie! Ah I’humanité!»
He referido esto a fin de declarar, no sin la solemnidad de Víctor Hugo, que yo no he escrito ni hablado nunca para la Mesopotamia, y que no me he dirigido jamás a la humanidad. Esta costumbre de hablar a la humanidad, que es la forma más sublime y, por lo tanto, más despreciable de la democracia, fue adoptada hacia 1750 por intelectuales descarriados, ignorantes de sus propios limites, y que siendo, por su oficio, los hombres del decir, del logos, han usado de él sin respeto ni precauciones, sin darse cuenta de que la palabra es un sacramento de muy delicada administración..”.
Y si sigue la última ocurrencia sobre Aragón de determinado político, que debe ser un gran conocedor de la historia del reino , pues seguro que ya echaran las meninges en cambiar la letra de la jota “..Aragón la más famosa
es de España y sus regiones,
Aragón la más famosa,………..”,.
El Himno a León “ Sin León no hubiera España”. El himno de la Comunidad Valenciana, antiguo Reino de Valencia “ Per a ofrenar nóves glóries a Espanya,: tots a una veu, germans, vingau. ¡Ja en el taller i en el camp remoregen: càntics d’amor, himnes de pau!
O la inscripción en la lustrina de la corona de la Virgen de Guadalupe cuando fue coronada ““Sancta María Guadalupe, Gratia plena, Mater Dei, Hispaniarum Regina, Ora pro nobis peccatoribus”.
Etc y etc
Es que la cerrilidad y la tergiversación del separatismo no tiene limites, a lo más que llegan es a lo de Estado . A por ese camino a Gayarre, una gloria navarra por tanto española , le querrán hacer un nacionalista protopeneuvero y aranista. NO me sorprende visto lo de Zumalacarregui.
Nada , el separatismo es la peste y líbranos Señor podíamos decir como en el salmo 91 de esa peste “ que avanza en las tinieblas”.
Viene de lejos el afán talibán de los discípulos del tío abuelo Sabino. Muchas de las canciones popularizadas en los años 70, que aspiraban a himnos «bashkos» eran letras falsificadas por los Monzón y compañía. Sin ir más lejos la del bardo Iparraguirre que pasó del » No llores por Vizcaya… gora gora Vizcaya española, gora gora Euskalerría… tú que eres vasco y noble, a España salvarás» a la versión en vascuence por todos conocida (Oskorri) donde desaparecen Vizcaya y España y la Euskalerría tradicionalista se convierte en la neo-patria de los etarras y sus corifeos: Euskal Herria.
Etxenike, a fin de cuentas, dice lo mismo que el equipo de Barkos: la pluralidad, la libertad, el respeto a todos, etc. Y siempre hacen lo contrario de lo que pregonan.
Barkos ha convertido estos eventos antaño prestigiosos en unas reuniones para premiar a sus coleguitas del PNV y demás supremacistas euskaldunes para hacer apología a Euskal Herria.
Me hace gracia cuando repiten la monserja de «aqui cabemos todos», «todas las formas de ser navarro» bla bla bla y tal.
Claro, aquí cabemos todos
Salvo que seas Guardia Civil, del América 66, del CNP, del PP (ya lo dijo Koldito), de VOX, de Navarra Derecha y Española, de la CTC, etc
Los señores censores están como enfermos -ya acabarán así, ya- y hacen mucho daño. Sobre todo hacen pero que mucho daño.
Doy un paso más en el que habrá algunos que no estén de acuerdo, y es que el sistema partitocrático, el todos saben de todo, el todos contra todos, el sobre todo el poder para mí, y el todos contra el ganador… es el peor de todos pues, además de enemigo de la paz y tramposo, conduce inexorablemente a una dictadura silenciosa, a un totalitarismo engañoso y agazapado.
La verdad, es ridículo, pero efectivamente, de esto vive el nacionalismo. Y por eso hoy el nacionalismo gobierna Navarra.
Y por eso, para que no gobiernen en Navarra, habrá que dejarles hacer lo que quieran, no habrá que criticarles y habrá que aceptar sin chistar su «relato» o como se llame esa mandanga que nombráis a cada paso. ¿Eh, obabatarra?.
Lleva mucha razón amigo Clarete, es el problema en Navarra y en el resto de España !cuanto chamberlain! e incluso más de casa !cuantos don julianes! que nos han llevado a esta situación en muchos lugares de nuestra España.
Lo que yo digo del separatismo parafraseando el Salmo 91 libranos Señor de la peste que avanza o se desliza en las tinieblas.,
Al menos no nos callaremos, y si creen que nos vamos rendir , diremos como Cortés antes de Otumba «“Vamos, que nada nos falta”.