En Navarra estamos acostumbrados a que cuando los bomberos, además de apagar incendios, dediquen también parte de su tiempo y las instalaciones y medios de todos los navarros a hacer campaña política mediante carteles y pancartas.
Naturalmente todos los actos y declaraciones de protesta tienen también su lógica repercusión mediática.
Lo que frecuentemente viene a abonar la campaña del nacionalismo de que Navarra es el peor sitio para vivir del mundo, que el gobierno se dedica deliberadamente a intentar que las cosas vayan mal y a destruir sistemáticamente los servicios públicos o que, en general, la Comunidad Foral es un agujero negro siniestro donde no llegan los ríos de leche y miel, que fluyen copiosos a nuestro alrededor.
Lo que ocurre es que este discurso tiene un pequeño problema enfrente: la realidad.
No es que no haya problemas y carencias en Navarra, pero resulta que:
1-Las condiciones inhumanas en que trabajan los bomberos navarros consisten en que ganan una media de 31.660 euros y trabajan 56 días al año. 2-Navarra es la comunidad de España que más dinero destina a su servicio de bomberos, 38,7 euros por habitante. 3- Navarra es la comunidad que cuenta con mayor número de efectivos respecto a su población, con un bombero por cada 1.188 habitantes
Nos queda por tanto determinar si en el resto de comunidades vecinas fluyen ríos de leche y miel o si también esto es mentira.
A este respecto nos han llamado la atención estas imágenes que un amable lector ha enviado a nuestro correo electrónico, del cuartel de bomberos de Miribilla en Bilbao.
Si no ven ustedes ningún río de leche y miel, debe ser que lo tapa la pancarta:
. .. .. …
4 respuestas
Para entender muchas palabras en IndoBatua no hay que saber mas que Español.Juraria que tiene que ver que están en precario..vamos en precariedad de medios…Ah que Alli también se quejan los Batasunis bomberos de quien les paga….Vaya,son los Batasunis……quieren Vizcaya también para su nueva patria de bobos………..
Ante la majadería del comentario de Navarrisimo podríamos también decir que si tal vez la palabra «precariedad» no existía en Euskera y por eso la toma de otros idiomas, sea quizás porque nunca antes había hecho falta en Euskal Herria un vocablo para definir esa situación.
Por cierto, feliz año a todos, aunque solo os puedo desear salud. En lo político va a ser un año muy amargo para todos vosotros y de hecho, las empresas farmacéuticas ya se están frotando las manos ante las perspectivas de un gran aumento de ventas de diazepam.
lo que jabier no cuenta,ni quiere contar,es que en nuestro MILENARIO(por cierto que MILENARIO quiere decir mas de mil años)Reyno de Navarra,no existia ni la palabra precario,ni la palabra EUSKera,ni la palabra EUSKalherria,ni todas las palabras que empiezan por EUSK,es una pena que eso no quiera contar jabier,lo que SI existía hace mas de mil(1.000) años,era la palabra NAVARRA,NAVARRORUM y VASCUENCE,pero hay que entender que eso jamas lo dirán jabieres,suagares etc etc,y el resto de sus habitantes del norte del Reyno de Castilla(cuna de Vardulos,Caristios y Autrigones.
Verá vd. Sr.Jabier leyendo su comentario debo decirle en lo que me pueda sentir afectado que yo también le aprecio, no puedo decir apreciamos para no ejercitar una representación que nadie me ha conferido ni tengo, muy agradecido también le deseo salud , eso sí mucha salud y por ello tambien elevo preces para que pueda seguir con su buen humor , que es síntoma de buena salud , al leer algún que otro comentario . En realidad , eso de preces , del latin prex precis ( algo asi como ruegos o plegarias ) de cuya raíz sale precarius , y ya en español precario , entre cuyos significados es no solo de lo que es inestable o transitorio , o de quien carece de recursos si no refiere a quien tiene sin titula o por tolerancia del propietario o dueño posee una cosa. Precariedad es condición de lo precario. O sea que durante la milenaria existencia del estado de Euscalerria ,regido por conocidísimos gobernantes , en este lado de los Pirineos sin necesidad de buscar ejemplos en el Fuero de Vizcaya o el de Ayala , alguien poseería o estaría utilizando por ejemplo un pastizal o una borda en precario y sin que el “jauncho” de turno o si era comunal los demás le echaran de mala manera y se tuviera como segundón que marchar a servir al Rey de España o alguien se deslomara trabajando para otro en condiciones no muy favorables, es decir de precariedad. ¡Ah! Eso no ocurría nunca en la Euscalerria, como no soy castellano puedo decir que eso son cosas de ese Reino malvado de Castilla, ocupante de la Navarra occidental no hasta solo las Encartaciones sino más allá hasta el Esla, de la central y de la oriental . Ahora eso son cosas de España. Por eso el vascuence lo de precariedad y demás lo toma de otros idiomas porque no le hacía falta. Bueno, espero que no sería como la voz paque ( pake ) que la tendría que tomar del latín pax pacis ( pronunciación de la c como k) y ahora en batúa salvo error mío : bake . Por último sin acritud , haya paz, mucha paz.