No pudo ser. No se ha conseguido el debilitamiento de Gran Bretaña que hubiera supuesto la separación de Escocia. Muchas personas pensarán que por suerte, que el NO de Escocia actúa como un elemento de disuasión para Cataluña o para Talavera de la Reina. Pues no está claro, porque el precedente peligroso no es tanto el resultado como el propio referéndum, que sí se ha celebrado. Puesto que ya se ha sentado el peligroso precedente, que al menos la pérfida Albión lo hubiera pagado caro convirtiéndose en un jugador mundial capitidisminuido y debilitado. No faltará ahí afuera quien quiera lo mismo para España. Pero es que como nos creemos que el independentismo es un mal, se lo deseamos cariñosamente a los ocupantes ilegítimos del Peñón. Por otra parte, que Escocia se hubiera independizado y le hubiera ido mal sí hubiera sido quizá un precedente interesante y un aviso a navegantes.
Algún análisis ya ha señalado la paradoja que de unos ganaban para perder (los del NO) y otros perdían para ganar. Por un lado una descentralización administrativa importante, por otro el haber conseguido celebrar el propio referéndum.
Entre las imágenes curiosas de la jornada y triunfadoras en la red nos encontramos la de este automovilista, que viajó en un 600 hasta Escocia para mostrar la hermandad entre el independentismo escocés y el catalán.
..
Obviamente las redes sociales se cachondearon bastante del hecho de que la matrícula fuera de Madrid. Por no mencionar la situación de que la bandera independentista tape el parabrisas, lo que invita a realizar diversas consideraciones de carácter metafórico, como que el independentismo tapa la visión, aísla del exterior, impide avanzar y obliga a circular hacia atrás mirando el retrovisor.
58 respuestas
Vamos a ver, Suagar: No ofenda más a nuestra inteligencia y explique cómo se compagina la existencia de la Cátedra de Vascuence en Salamanca( 1951), el “ Seminario de filología vasca”, o el libro «Aprenda el Vasco» (Método sencillo y agradable para iniciarse en el aprendizaje de la lengua más antigua de Occidente) 1ª edición de 1958, impreso en Inchatorena–F.Unzurrunzaga, Victor Pradera,2 Zarauz, a los que alude Ispan, con el torrente de datos aportados por Vd. que, tienen toda la pinta, proceden de los laboratorios de ese costosísimo aparato «para la construcción nacional», generosamente financiado por vías no siempre confesables, y que sirve para alimentar de propaganda averiada mentes «blandicas» o ingenuas y, de paso, también sirven para dar sustento económico a no pocas personas, entre las cuales, no me sorprendería reconocer a varias de las que pululan por este foro.
En cuanto al tema de los exiliados del País Vasco por temor al terrorismo… Con que solamente se hubiera dado un caso, se les tenía que caer la cara de vergüenza, y permanecer indefinidamente debajo de la cama, a los predicadores y abogados de la causa euskérica.
Por último un ruego: evite insultar nuestro intelecto bien en batua o en español y, de paso, hágase un favor a Vd. mismo, pues en ambas lenguas se puede hacer el ridículo.
“SE prohíbe la palabra agur por el adiós genuinamente español”. Éste es un fragmento del bando por el que el comandante jefe de Estella, Ricardo Sanz Iturria, clausuraba la denominada Escuela Vasca en 1936 y con el que pretendía acabar, iniciada la Guerra Civil, con esa parte de la cultura euskaldun emergente en la ciudad del Ega entre 1931 y 1936 con la creación de la primera ikastola. El bando también afirmaba que el txistu “es una planta exótica” e igualmente prohibía la vestimenta de los dantzaris entre otras afrentas a todo aquello considerado vasco.
http://ricardogaldeano.wordpress.com/2009/12/16/se-prohibe-la-palabra-agur/
Clarete, ezin dut zure inteligentzia iraindu ez daukazulako.
Nik bandoak jarri ditut, dekretuak, legeak…
Ta zuk Euskarazko katedra bat sortu zutelako Euskara museoan sartzeko, Frankoren erregimenak Euskara ez zuela jasarri esaten duzu?
Burmuin gutxi? Frankista Nafartar Foruzalea?
Liburuak?
Euskal liburuak, argitaratuak ziranak, atzerriko hizkuntz sailan egon behar ziran, ta nola da posible iparralde biztanleriaren %15a izanda, liburuen %85-90a, han idazten zirela?
Pentsatu gai bazera, mutil.
Frogak milaka dira, dira, testigantzak… Baina Frankista burmuingabea dana, da ta kito.
Ta clarete. Exiliatu bat asko izango da baina ispan ta zuetakoak esaten zenutena. Hau da, exodo bat egon dela,gezurra da.
Egia da ordea bai Frankorengatik ta bai sasidemokrazia honengatik, milaka euskaldun exiliatu behar izan direla Euskal Herritik. Ta hori zuena ez bezala. Demostratu daiteke. Zenbat parre botatzen ditut zuekin. Kar kar.
Más claro agua, Vds. mismos pueden verlo: Suagar, cuando tiene que cumplir con el reparto de propaganda lo hace en español, sin embargo, cuando tiene que dar la cara se esconde tras el batua.
De libro, vamos.
Procuraré contestarle no sólo a lo que Vd. escribe en batúa , lo que ya me cuesta traducir por muchas razones , sino lo que Vd. señala en lengua española que no es más en esencia que un barrido por internet y que a su vez tiene como fuente un libro “ El libro negro del euskera “ . Cosa que no crítico y que tiene su mérito… En cuanto a lo de txikito , ya soy un poco mayor para esos términos, y el utilizar el GEZURRA hanka motza du. ¿Tendría yo derecho a preguntarme? ¿ Me está diciendo que miento? Modérese Vd., porque puedo decir que. está equivocado y de hecho lo está pero que muy equivocado, pero no utilizaré por ejemplo para decir que lo que Vd. refiere ,luego apostille en párrafo distinto mentira siempre mentiras , como sabe en vascuence algo así como” guezurra beti guezurrac”( grafía barojiana ). Porque mentir es faltar a la verdad conscientemente y por ende engañar a alguien. Decir o manifestar lo contrario de lo que se sabe, cree o piensa (DRAE). Le pongo solo la definición del DRAE y no lo que dice por ejemplo el viejo Astete o Ripalda, por si VD. es solo hombre de conciencia laica. Se puede estar equivocado pero ello no implica faltar a la verdad conscientemente, así que yo no digo mentiras.
Todo ello lo digo como manifestó aquél “ Sin acritud”.
Respecto a su comentario sobre lo que pasaba en el franquismo, yo no voy aquí a discutir con Vd., sobre lo que viene a ser un índice de lo que luego escribe en español ampliándolo en diversos comentarios. Yo no tengo porque defender al franquismo, ni vea Vd. en lo que digo ninguna defensa del mismo, no sé si ha vivido bajo dicho régimen, yo sí, y la verdad diciéndole un tanto suavemente no era aceptable, pero fácil sería que ahora me despachara sobre el mismo, pero tengo presente el viejo dicho “a moro muerto gran lanzada”, es decir presumir de valiente cuando el toro ha pasado. Por cierto, pasaba su buen veraneo en San Sebastián (palacio Miramar) el general Francisco Franco durante el mes de Agosto sin una protesta.
Es curioso que eso de GEZURRA hanka motza du, resulta que es un apartado de la Escuela de Sara, que aparece en internet y entrando en el mismo “ La producción literaria en euskera durante el franquismo
In Las mentiras tienen las patas cortas, Lingua navarrorum donde una entrada de Jean Etxepare Quedó claro que en la península hasta 1949 no se publicó en euskera y la obra que se “permitió” publicar fue Aranzazuko Poema del franciscano Salbatore Mitxelena en una pequeña revista religiosa (sin difusión alguna por aquel entonces) del citado santuario. Es una primera señal que apuntará al papel decisivo que los franciscanos tendrán que jugar dentro de pocos años y que convertirá a un alejado monasterio de las montañas en la capital y centro de operaciones de la cultura vasca con la Escuela de Arantzazu (Gandiaga, Torrealdai, Azurmendi, etc.) y sus publicaciones (Aranzazu, Jakin, Egutegia, etc.) a la cabeza Pero hasta el fin del franquismo solo se publicaran en total 84 obras literarias en, 50 en Francia, 4 en la Diáspora (Argentina, Venezuela, México, Guatemala, etc.) y 30 en España. La mayoría de ellas (exceptuando aquellas que fueron publicadas en pequeñas revistas y al abrigo y protección de la Iglesia) saldrán a la luz gracias la Editorial Icharopena (fueron de las pocas empresas a las que se les permitió conservar su denominación, aunque sustituyendo la TX por CH) y a lo que Unzurrunzaga (director de la editorial) llamó el “milagro”….
Esta anécdota abrirá la posibilidad de publicar al fin en euskera, luego vendrá la censura, el secuestro de las ediciones, las multas, embargos y otros problemas. De las 30 obras que se publicarán 10 serán libretos de obras de teatro de Labayen que no se podrán llevar a escena, 10 de poesía (predominantemente mística o religiosa), 4 cuentos para niños y 6 de narrativa (de corte moralizante y/o costumbrista). Siete autores concentrarán toda la producción de la época, la mayoría religiosos (sacerdotes, misioneros, franciscanos, benedictinos, etc.) y las consecuencias de ellos serán visibles en las generaciones posteriores.
Pocos autores (no-religiosos) seguirían los pasos de estos, la escasa (o nula) difusión de algunas de estas obras será también determinante cuando las nuevas generaciones decidan retrotraerse hasta la Edad de Oro de las Letras Vascas en vez de seguir el camino de sus predecesores…….”
O sea que algo se publicó durante el franquismo, vamos digo yo., aunque la situación no fuera la deseable , máxime cuando ya habían pasado unos años desde el fin de la guerra civil. Bueno ya hable además de la Catedra de Manuel de Larramendi en Salamanca, Un seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo” por Acuerdo de la Diputación de Guipuzcoa en 1953. El Ayuntamiento de San Sebastián pleno de Diciembre de 1952 autorización para reanudar las actividades de la Catedra de lengua Vasca de 1917.
He leído que en 1968 la editorial bilbaína Kriselu-2 publicó 14 fábulas del poeta y escritor socialista vasco Tomás Meabe, traducidas para una edición cuatrilingüe (castellano original, catalán, vascuence y gallego) por Ricard Salvat, Xesús Alonso Montero y Gabriel Aresti.
También se publicó en vascuence revista Egan sobre literatura , Gabriel Aresti publico Harri eta herri (Piedra y pueblo, 1964), Euskal harria (Piedra vasca, 1968) y Harrizko herri hau (Este pueblo de piedra, 1970), incluso creo que publicaba Álvarez Emparanza “ Chillardegui” y a partir de los años 60 aparecen las icastolas tanto en Navarra como en Vascongadas aunque la primera se creó en 1954 en San Sebastián . Se ofrecía un curso de vascuence en discos en CCC.
Euzkaltzaindia desde 1956 elaboró y trabajó con normalidad cuestión aparte que estatus tenía durante el franquismo. Celebro haya recuperado su estatus legal.
Me causa cierta extrañeza que en su comentario en batúa diga Vd. “ Frankorekin Euskal liburuen %90a, Iparraldean idazten ziren, Iparraldea Biztanleriaren %15a, denean.” Y que un comentario anónimo en una pag. En internet, aparezca “siendo el 15% dela población la mayoría (alrededor del 90%) de libros en esa época eran escritos en Iparralde
Aquí si pasaban la censura y tenían suerte podían venderse como libros extranjeros…” es de 10 de agosto de 2014, por cierto parecido al suyo, desde luego pura coincidencia.
Bueno seguiremos sobre los comentarios.
Sigo Sr.Suagar
Respecto a su comentario de las 22,37 horas( 19-09-2014 ) . En definitiva Vd. se ha auto contestado, al parecer solo son como mucho 2.000, o sea una guerra de cifras, ya se ha referido a ello el Sr. Clarete 2011. Decir que durante el régimen de Franco se exiliaron muchos vascos responde a una realidad, desde luego como muchos andaluces, o castellanos o valencianos etc. a causa de la guerra civil y posterior dictadura. Tal cuestión no empece nada a que durante un régimen democrático resulta que por miedo a perder la vida, las amenazas de muerte y el régimen de terror y desprecio que se dio en Vascongadas con una autonomía que mas quisieran para sí los escoceses ( con la mitad se conformaban ) , muchos vascongados pusieran tierra por medio. En principio , creí que era de Vd, el comentario, pero veo que al final señala. un enlace y son de un foro de economía (Burbuja) y es una contestación de quien utiliza nick como Aberroncho . Entonces para que seguir , a quien voy a contestar ¿ al Sr. Suagar o a Aberroncho?,. No obstante, no me resisto respecto a dos cosas en tanto en cuanto parece que el Sr. Suagar está de acuerdo con lo que se dice :
Primera : en la CAV debe haber algo más de 431.061 españoles , mal que les pese a los separatistas , debe haber más de 2 millones de habitantes españoles.
Segunda :Eso de que ¿ Que los más grandes etarras eran inmigrantes con apellidos castellanísimos?. Utilizaré esa palabra inmigrantes , pese a no gustarme al tratarse de desplazarse a vivir por razón económica u otra causa a otro lugar de la misma nación. En fin, no diré yo que no , habia” inmigrantes” que militaran en ETA , no sé el numero pero no serían muchos. Era importante no diferenciarse , borrar su mácula maqueta , y su deseo de no ser despreciado. ¡Ah! El celo del converso . Ahora de ello a decir los más grandes etarras eran inmigrantes , pues digo que no .
Su comentario de las 22,39 ( 19 sept) he podido comprobar que en una página en internet aparece como Anónimo19 de febrero de 2013, 11:50,
E incluso una contestación sobre que no señala fechas ni cuando se publicaron .
El de las 23,26 es de una pagina de internet que Vd. señala , cuya fuente es el Libro Negro del euskera.tambien de la página de la revista digital Escuela de Sara . Sobre la caja de cerillas , que es un exceso de un monopolio estata durante la dictadura de Primo de Rivera .
Otro de hora 23,26 tambien de la misma página de internet la escuela de Sara sobre prohibición de uso en actos oficiales en 1923 septiembre, a escasos días del golpe de estado el dictador Primo de Rivera , sin embargo véase que se refiere a actos nacionales o internacionales , sin que alcance a la vida interna de las corporaciones El comentario negro, de todas formas me parece un poco raro que en una zona vascofona( Azpeitia, Azcoitia) , pero con una mayoría carlista se imponga una multa a pagar en la junta carlista de guerra y que el comandante militar , que no sabemos la graduación , a lo mejor el comandante de puesto , diera ordenes en ese sentido. Estoy por asegurar que Don Feliciano no pagó un duro. De Azcoitia , era padre de un prócer del separatismo peneuvista “, el de unos menean el árbol “, se llamaba Felipe Arzallus Eizmendi, requeté vascoparlante, alzado contra la República, voluntario en el ejercito de Franco con su cuarentena de años y varios hijos, y que según tengo leído con otro excautivo Luciano Juaristi, Atano II, notable pelotari , con una pancarta saludaron a los requetés navarros cuando entraron en el pueblo así «Viva el heroico Tercio de Lácar. Muera el separatismo».
Los comentarios de las 23,27 igual fuente El Libro negro . Se refiere a un hecho de 1936, guerra civil , según la pagina de la revista Escuela de Sara, no se quién es el testigo que cuenta lo de la cashera , si responde la situación de dicha pobre señora , a que habló en euskera como el testigo dice que le explicaron luego. Indudablemente sea por ese motivo o por cualquier otro es una vejación inadmisible. Lo de rapar y el aceite ricino fue una forma de humillación a mujeres en otras zonas de España.
En cuanto a lo del militar independientemente de lo ampuloso refiriéndose al español o castellano,la prohibición parece ir encaminada a no escribir por ejemplo caballo como kaballo o chimenea por tximenea . Hoy una solemne memez .Bueno he visto escrito Bakero por baquero. Incluso Pernando por Fernando. O ya García como Gartzia que para eso era de origen vascón el primitivo apellido. Y millones de españoles o hispanoamericanos sin saber que lo eran.
Lo que dijera Franco , de que se extraña. Aunque creo sabía el gallego por razones obvias, no lo utilizaría nunca.
Casi todos los comentarios giran sobre páginas de internet de la Escuela de sara , que a su vez utiliza como fuente el Libro negro del euskera , de titulo parecido al del libro negro del comunismo. Reconozco mi ignorancia , no he leído el libro , y las fuentes documentales en que se basa y poder además testimonios orales , difíciles de comprobar y adverar. Celebro que el sr. Suagar lo haya leído y no simplemente nos haya dado una serie de links .
La revista dice es de divulgación de cultura vasca , y que me da la impresión que lo es en un solo sentido , viendo lo que he leído , como “ Líbelo sobre ‘La lengua en Navarra’: Sobre la introducción In Líbelo sobre ‘La lengua en Navarra’ on diciembre 22, 2009 at 5:48 pm.
Recesión creo del libro del Sr. Sanchez Marco . El articulo es de quien utiliza el nombre de Jean Etxepare Miriku
Creo fue una estupidez cualquier marginación o intento de infravalorar el vascuence por autoridades o particulares , lengua hablada por vascongados y tambien en zonas de Navarra, fieles a España bien que se ha pagado dejándole el campo libre al mundo separatista que se ha dado en llamar “aberchale”. Este a la contra ha querido y quiere ese separatismo imponer como lo único vasco : el batúa tanto en Vascongadas como en Navarra y arrinconar el español como si el castellano fuera de otro planeta.
Hace ya años por razones profesionales que no son del caso en Andalucía, conocí a un sacerdote navarro , siempre de sotana , que hablaba vascuence , era de un pueblo de Navarra y creo que del Osasuna. En una conversación con él, cuando le comenté mi curiosidad por el vascuence , me dijo que no tuvo problemas de identidad el sentirse español , de Navarra y hablar el vascuence. Ya en su vejez seguía leyendo el breviario en vascuence y rezando sus oraciones particulares , Era un hombre preocupado por su feligresía y por cualquier persona que lo necesitaba, era párroco en una parroquia del Sur de España , amado por el pueblo y homenajeado cuando falleció y se le hizo un monumento pagado por suscripción popular y creo que nombrado hijo adoptivo . Como este cura en su sentir español y navarro vascofono había y hay muchos vascongados y navarros..
Me gustaría que alguien me dijera si estos párrafos de Arana Goiri son o no ciertos. «Tanto están obligados los bizkainos a hablar su lengua nacional, como a no enseñársela a los maketos o españoles. No el hablar éste o el otro idioma, sino la diferencia del lenguaje es el gran medio de preservarnos del contacto con los españoles y evitar así el cruzamiento de las dos razas.»
«Entre él cumulo de terribles desgracias que afligen a nuestra amada Patria, ninguna tan terrible y aflictiva, juzgada en sí misma cada una de ellas, como el roce de sus hijos con los hijos de la nación española». Baserritarra, nº 11.
«La diferencia del lenguaje es el gran medio de preservarnos del contacto de los españoles y evitar el cruzamiento de las dos razas. Si nuestros invasores aprendieran el euskera, tendríamos que abandonar éste, archivando cuidadosamente su gramática y su diccionario, y dedicándonos a hablar el ruso, el noruego o cualquier otro idioma desconocido para ellos».
Por cierto, vaya la horterada del cohe matricula de Madrid,y vaya forma cambiar la gloriosa enseña de la corona de Aragón.Le faltó la barretina.
Tenga Vdes. muy buenas noches si D. q., incluido el Sr. Suagar , que anoche debió de tener mucho trabajo leyendo en internet , copiando y comentando en el NC.
Con perdón donde dice El comentario negro, DEBE decir El comentario del Libro negro.
“Además testimonios orales “ DEBE decir “además examinar los testimonios orales ,,
En cuanto al comentario sobre al agur. Bueno , he visto el articulo que se publico en el Diario de Noticias de Navarra , pues eso son brindis al sol, como lo iba a conseguir el militar. ¿ Cuantos estelleses decían agur en aquella época? ¿ Acaso se prohibió en Leiza o en Elizondo o en Vera ? ¿ Que iba a hacer? ¿ Iba a poner un soldado detrás de cada estellense que pudiera decir agur ?. .¿ Que le iban a hacer? Ademas fijese la época , septiembre de 1936 , ya plena guerra civil . En cuanto a lo del chistu es de chiste .De todas formas me gustaría ver por mis ojos copia de ese bando. Bueno , vengan cosas de la guerra civil porque todo eso ocurrieron durante aquella época, un poco más de propaganda , otras historietas. Supongo que cuando se acaben , se dedicara Vd. a decirnos algo interesante sobre el NO en Escocia o sobre el batua.
Clarete. Euskaraz ta gazteleraz nahi ditudanean erabiltzen ditut. Ta lotura gazteleraz badago,ni ez naiz itzultzailea lan bikoitza egin behar izateko.
ISPAIN,arrazoia eman didazu guztian ta arrazoia ez daukadala
Dena hasi da EXODO bat efin dela aditzera eman dezulako ta Euskara jasarria ez zegola esan dezulako.
2000 (oso eskuzabalak izanda) 40 urtetan ez da exodobat 40 pertsona dira urtero.
Liburuak bat euskaraz Espainian argitaratu zan (Goebelsen propagandaren antzera), ta hori ez da ezerrez (gazteleraz mikioiak argitaratu zirenean). Baina zuk ez dagola gaizki esateko aurpegia daukazu?
Aberroncho horren lotura EXCEL bat zegon migrazio datuekin. Nik ez dut lan guztia egingo migrazio datu guztial zenbatzeko,ta nola bera egina zuen jada,lotura hori jarri sut (ta kontrako iritziekin zu laguntzeko).
GEZURRA HANKA MOTZA DU,esaera bat besterik ez da. A QUIEN MADRUGA DIOS LE AYUDA jarri izan banu,interneten begiratuko zenuke nundik datorren? Bai atentzioa desbideratzeko. Euskarazko titulo guztiak jarri dituzunean bexalaxe.
Mobiletik nabil ta iruzkina (goikoa).
Ispain. Ta bai gezurra esaten dezula (edo Frankoren errigemena zuritzen dezula), arrazoia datuak ematen didatela idazten dezun bitartean,jasarpena ez zela egon adirzera ematen dezu.
Adibidea Libro negro del Euskera delakoan dezu.
Ediktoak (agur debekatzekoa adibidez) «brindis al sol» dela esanez.
Kotxearekin ezin zera 300km orduko errepidetik joan,ta nola ezin da kotxe suten guztiei polizi bat jarri kotxearekin abiadura hori hartu ez dezaten. Lege hori «BRINDIS AL SOL» bat da?
Ez du zentzurik zuk ediktoarekin bezala.
Jendea ez zekien nor entzun dezake esandakoa,ta zigorra izugarria denez,ez ziran ausartuko hitza esatera.
Ta ediktoa egin zan,baina nola ezin dezu ezeztatu zuritzen dezu dena.
Jada Frankoren errefimenetaz bakarrik ados ez zeundela esan dezunean,asko eman dezu aditzera hain biguna izanda horrekin ta hain bortitza besteekin.
BERAZ ARRAZOIA EMAN DIDAZU KONTURATU GABE ,GUZTIAN.
Ispain por tu esfuerzo en entender te contesto en castellano solo esto.
Los edictos bandos… Tienen fecha y nombre,por lo tanto blanquealo como quieras que esa persecucion existio. Y yo no he dicho que solo persiguio al euskara. Si yo tengo poder para amenazandote (es un ejemplo) no corras,no correras,si te obligo a no habalar tu idioma no lo hablaras y acabaria con el si eso mismo se lo hago a miles… Genocidio lingustico.
Lo de los exiliados a otras partes de españa (otrosse tuvieron que ir fuera de estado),no es un baile de cifras. Tu has dado a entender que fue un exodo. Los datos de emigracion dice que estamos por debajo de la media. Si fueran 60mil,aparte de que la gente hubiera notado que se ivan en manada (y eso no pasa),los datos de emigracion de euskadi serian de los mas bajos del mundo,muy raros vamos.
Y 2mil siendo generoso son 40 al año,que si bien 1 es mucho. No es ningun exodo de nada.
Los testimonios se cuentan por decenas demiles pero tu que segun tu no estabas a favor del Franquismo,no les otorgas credibilidadd? Segun el regimen los rojos bonbardearon gernika,pero tu lo que no te crees es que se reprimio el euskara ni a los testigos?
Arana goiri vivio hace mas de un siglo. Muchas de sus ideas ya no son actuales,pero en esa epoca arana no creia en la esclavitud y el presidente de España decia que los negros eran animales.
Por cuerto Arana despues escribio que cosas como esas las escribio oor los ataques del Españolismo y para despertar conciencias,pero que no las pensaba de verdad muchas de ellas. Respecto de todos los castellanos en genwral. Aunque a mi lo que dijera o dejara de decir Sabino me da igual.
Entonces hubo represion y la hay de otra manera contra el euskera,y aqui no ha habido exodo alguno en «democracia» . Los siguientes seran en Euskara. Que por cierto tu castellano es Batua y no te lo digo todo el rato. Pero claro Castellano Batua bueno,Euskara batua nalo…. Verdad?
Koizindentzia?
Zer ni sugar bezala komentatzen dut, ala ere informazioa interneten badago normala da errepikatua egotea mutil.
Hori da argumentu bat?
Ez nago inolako foroan, aldizkarietan komentatzen dut.
Ta? Informazioa atzera bota dezakezu? Ez, orduan? Inporta du nun ikusi dezun?
Sr. Suagar veo que sigue teniendo un trabajazo contestando en batúa. Nada a seguir así , conseguirá que todos lo lean, eso sí cuando escriba en español. Varias cosas : Primera : Ilústreme que Presidente de España dijo esa monstruosidad sobre seres humanos . Segunda: Acabo de saber que hablo en un castellano unificado . Resulta que yo sin enterarme . Tercera : Eso de que como Arana vivió hace un siglo y fue como reacción por los ataques del españolismo. ¿ No me diga ataques?. Mire señor esas ideas expuestas tan brutalmente, que serían majaderías si no hubiera sido el mentor de todo lo que vino después , son semejantes a las racistas de Gobineau y las de Chamberlain. Cuarta sigue Vd. con las cifras sobre el exilio vascongado por mor de las amenazas, asesinatos, secuestros y toda una atmosfera de terror propiciada por el entorno de la banda terrorista. ¿ Como va Vd. admitir semejante cosa en la idílica Euscadi , oprimida por fuerzas de ocupación y por los malvados españoles? Lo de vd es sostenella y no enmedalla.
Advertirle de lo que no me cabe duda es un error mecanográfico, “ se ivan en manada “ es “se IBAN…”.
Ea , siga Vd. con el batua ¿ Conoce Vd. el esperanto?. Con esto , como escribió aquel “ Se acabó el carbón “ II año triunfal.o?